他们提醒他注意合同规定的义务。
本合同双方应履行合同规定的义务。
The Parties to this Contract shall fulfill or perform any of the obligations under this Contract.
双方履行完合同规定的义务后,本合同即行终止。
This Contract is to be concluded once after both parties fulfilled their own responsibilities.
他说:“他们需要以遵守维也纳公约规定的义务。
They need to uphold their obligations under the Vienna conventions.
均不解除保证人所承担之上述保证书规定的义务。
Shall in any way release the Guarantor from any liability under the above- written Guarantee.
另一方面中国亦应遵守WTO反倾销规则所规定的义务。
On the other hand, China must comply wi th the duties stipulated on the Antidumping Regulation of WTO.
无效的证明将不能作为卖方不履行合同所规定的义务的借口。
Non-availability of material will not be an excuse to the Seller for not performing her obligation under this contract.
各成员国有责任确保悬挂其旗帜的船舶实施本公约为其规定的义务。
Each Member is responsible for ensuring implementation of its obligations under this Convention on ships that fly its flag.
在你履行合同规定的义务之前,你应当花几个小时的时间仔细斟酌。
Before you commit yourself to this contract you should take a couple of hours to think it through.
目前只有英国和俄罗斯能够履行起京都议定书所规定的义务(见图表)。
Only Britain and Russia are now on target to meet their obligations under Kyoto (see chart).
其余外销部分,如符合条件并承担规定的义务,仍可申请建立保税工厂。
The other part which will be exported when conditions and obligations have been fulfilled, maybe used for processing purposes in a bonded factory set up on request.
劳动合同依法订立即具有法律约束力,当事人必须履行劳动合同规定的义务。
A Labour contract once concluded in accordance with the law shall possess legal binding force. The parties involved must fulfill the obligations as stipulated in the Labour contract.
律师协会会员享有律师协会章程规定的权利,履行律师协会章程规定的义务。
Members of lawyers associations shall enjoy the rights and perform the obligations as prescribed by the articles of association of the lawyers associations.
被保险人及其代表对上述规定的义务如故意不执行,本公司可不负赔偿责任。
The Company may disclaim liability in event of intentional omission on the part of the Insured or his representatives to fulfill the aforesaid obligations.
不言而喻,分包合同条款应当非常仔细,而且其规定的义务应当得到认真执行。
It ought to go without saying that contracts with sub contractors need to be carefully drawn up and that obligations are properly adhered to.
在判断他们采用战略契约的能力时,指导者可能分析客户执行准备就绪的计划规定的义务的能力。
In judging their ability to adopt a strategic engagement, the mentor may examine the client's ability to fulfill the obligations stipulated a readiness plan.
任何一方未履行或未完全履行本合同规定的义务即视为违约,应向守约方承担违约责任。
Failure by either party to perform or fulfill all obligations under this contract is considered breach of contract, breach of contract should be observant to bear.
译者应为合同规定的义务长期进行保险,并按要求向公司提供保险单和最新的保费收据。
6the Translator shall maintain insurance cover against its liabilities under the Contract and shall produce the policy and latest premium receipt to the Company on demand.
如买方没有履行B2规定的义务,则必须承担由此而发生的货物灭失或损坏的一切额外风险。
The buyer must, should he fail to fulfill his obligations in accordance with B2, bear all additional risks of loss of or damage to the goods incurred thereby.
我敦促所有缔约方充分履行条约所规定的义务,我也呼吁无数不多的尚未成为缔约方的国家成为缔约方。
I urge all parties to fully meet their obligations under the Treaty, and I call on the few countries that have not yet become parties to do so.
实施计划有困难的缔约国可要求延长2年,至2014年6月15日,以履行附件1第一部分规定的义务。
States Parties that experience difficulties in implementing their plans may request an additional two year period until 15 June 2014 to meet their Annex 1a obligations.
实施计划有困难的缔约国可要求延长2年,至2014年6月15日,以履行附件1第一部分规定的义务。
States Parties that experience difficulties in implementing their plans may request an additional two year period until 15 June 2014 to meet their Annex 1a obligations.
应用推荐