窗户裂开了,上面布满蜘蛛网。
他的那条灰色裤子的臀部裂开了。
她的连衣裙顺着接缝裂开了。
在回家的路上袋子裂开了。
许多包裂开了,里面的东西正在散落出来。
A number of bags had split and were spilling their contents.
在寒冷的冬天,我的手指会裂开流血。
When winter arrives, my fingers split and bleed in the cold air.
它们裂开、弯曲。它们“渗出”添加剂。它们融化成糊状。
They crack and frizzle. They "weep" out additives. They melt into sludge.
数百艘船的钢壳在冰冷的北大西洋中裂开,其中12艘船裂成两半沉没。
The steel shells of hundreds of the ships cracked in the icy north Atlantic, and 12 broke in half and sank.
前门没有了,屋顶裂开一个洞。
那条裙子沿一条缝合线裂开了。
石灰岩裂开了足以让树根突破洞顶。
The limestone is sufficiently fissured for tree roots to have breached the roof of the cave.
那飞机起飞了,机身上有一个裂开的洞。
伤口裂开,开始流血。
科学和日常生活不能也不应割裂开来。
Science and everyday life cannot and should not be separated.
当电池被直接埋在垃圾填埋场时,它们经常会裂开。
Batteries often break open when they are buried directly in a landfill.
看来,为了让种子吸收水分,种子的外壳必须裂开或破裂。
It appears that the shell has to crack open or break down somewhat to allow the seed to soak up water.
“就像这些裂开的伤口一样——它们只是你身体的一部分。”他说。
"It is like having these open wounds—they are just a part of you," he says.
随后它们裂开,变成更为复杂的结构。
我头痛得快要裂开似的。
终于这枚巨蛋裂开了。
我刚一上岸,冰面就裂开了。
寒冷的天气使人行道的水泥收缩,最后终于裂开。
The cold weather made the cement in the sidewalk contract until it finally cracked.
就在同一天,在服务了近一个世纪后,它裂开了。
That same day, after almost a century of service, it cracked irreparably.
沿途,村落掩映在深深裂开的海岸线上。
Along the route, villages shelter in the deeply fissured shoreline.
我的肺快要裂开,那痛和身上其他处的痛一样难忍。
The pain in my bursting lungs began to equal my other pains.
等那层墙壁裂开之后,下面还会有一层墙。
有一条大裂缝正在裂开。
竖立着的胡须和裂开的唇上还凝结着乌血。
There is congealed blood on the bristling, feline whiskers and the cleft upper lip.
竖立着的胡须和裂开的唇上还凝结着乌血。
There is congealed blood on the bristling, feline whiskers and the cleft upper lip.
应用推荐