她狠狠给了他一个耳光。
她狠狠给了他一个耳光。
她打了他一个耳光。
安德鲁狠狠地打了他一记耳光,声音清晰响亮。
There was a resounding slap as Andrew struck him violently across the face.
她掴了他一耳光。
这就好像她在要求我扇她的耳光一样。
你快回你自己的育儿室去,否则我就打你耳光。
You come along back to your own nursery or I'll box your ears.
她也好奇这个姑娘被打了耳光之后会有什么反应。
She wondered a little what this girl would do if one slapped her in the face.
她向前快走两步,打了他一记耳光。
She took two quick steps forward and struck him across the mouth.
是的,可是你给了他一记耳光,打得他耳朵疼!
Yes; but you gave him a good box on his ear that made it tingle!
仙女们确实很古怪,彼得最了解她们,常常打她们耳光。
Fairies indeed are strange, and Peter, who understood them best, often cuffed [slapped] them.
他的脸因挨了耳光而感到火辣辣的。
如果你再说那样的话,我就打你的耳光。
她说,那感觉就像挨了一个耳光。
这感觉像是在脸上的一耳光。
双手都能有效地打别人的耳光。
Is able to slap people across the face effectively with either hand?
所以她就决定,早晚要打我一个耳光。
So she decided that sooner or later she would slap on my face.
他打了那个攻击者一耳光。
是嘴惹的祸,耳朵却挨了耳光。
我走上前去,狠狠扇了胖小子一耳光。
I stepped in front of the kid and slapped him hard across the face.
宁可让贤明的人打一耳光,也不愿傻瓜来亲一口。
她打了他一耳光。
打你的耳光去!
我自己做出亲吻的声音,借机掴了恶先生一个耳光。
这正应了《一耳光》的作者和出版商的惊人预言 。
That is exactly the sort of blow predicted by authors and publishers of books like the “The Slap”.
而这尖叫声和惊起又会招致祖母的非难甚至是一记耳光。
That shrieking and hopping about would earn disapproval and even a slap from Grandmother.
你想要一个女孩开怀大笑或者微笑,而不是扇你一个耳光。
You want the girl to laugh or smile, not to slap you in the face.
这女人打人耳光出了名,好多人吃过她的耳光。
The woman was notorious for slapping on somebody's face for she had done it to quite a few people.
这女人打人耳光出了名,好多人吃过她的耳光。
The woman was notorious for slapping on somebody's face for she had done it to quite a few people.
应用推荐