• 那些出来路上自由自在地走动

    The sheep had got out and were loose on the road.

    《牛津词典》

  • 参赛者们6分钟的时间来给4毛。

    Competitors have six minutes to shear four sheep.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 第一项任务把小树林圈起来使进入

    The first task was to fence the wood to exclude sheep.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这块地已经过了。

    The field had been grazed by sheep.

    《牛津词典》

  • 去年超过四十九万一千出口屠宰。

    More than 491,000 sheep were exported for slaughter last year.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 在野地里吃草。

    Sheep were grazing in the fields.

    《牛津词典》

  • 自己草场吃草

    Sheep will graze in their own pasture.

    youdao

  • 喜欢鸭子。我喜欢

    I like ducks. I like sheep.

    youdao

  • 过数的方法吗?

    Have you tried counting sheep?

    youdao

  • 意思是重阳

    Two sheep means Chongyang.

    youdao

  • 有些睡觉时数

    Some people counted sheep when sleep.

    youdao

  • 牧师献祭了

    The priest sacrificed a sheep.

    youdao

  • 喜欢看《太狼》。弟弟也是。

    He likes watching Pleasant Sheep and Big Wolf. So does my little brother.

    youdao

  • 头牛

    Seven sheep and eight ox.

    youdao

  • 负责照顾

    He looked after the sheep.

    youdao

  • 活着。

    The sheep is alive.

    youdao

  • 是一吗?

    Is it a sheep?

    youdao

  • 咩叫。

    A sheep is bleating.

    《新英汉大辞典》

  • The wolf eats the sheep.

    youdao

  • 豆子作为配菜。

    I braised some beans to accompany a shoulder of lamb.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 毁灭体制替罪

    He was a sacrificial lamb to a system that destroyed him.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 工作单位顺手牵拿走邮票

    She regularly pilfered stamps from work.

    《牛津词典》

  • 牧师讲道时用了亡比喻

    The minister preached a sermon on the parable of the lost sheep.

    《牛津词典》

  • 顺手牵开走了汽车

    He just waltzed off with my car!

    《牛津词典》

  • 声称此事替罪

    He claims he was made the fall guy for the affair.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 成了承担政权失败现成替罪

    He has become a convenient whipping boy for the failures of the old regime.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 秃鹫眼睛

    Vultures had pecked out the dead goat's eyes.

    《牛津词典》

  • 觉得,本老板无能,但她却成了替罪

    She felt she had been made a scapegoat for her boss's incompetence.

    《牛津词典》

  • 认为不该出现一些不良后果充当替罪

    I don't think I deserve to be made the scapegoat for a couple of bad results.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 一项新的发明意味着不必剪毛–脱落下来。

    A new invention means sheep do not have to be shearedthe wool just falls off.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定