心理学家乔伊斯·布罗泽说,选对一份礼物很难。
湘军理学家罗泽南出生于湖南湘乡一个贫困的家庭里。
Luo Zenan, a rationalistic Confucian philosopher of Xiang Troop, came from a poor family of Hunan countryside.
布罗泽说,可以尝试一下如足底按摩或身体按摩等浪漫的“动作”。
Consider a romantic gesture, such as a foot rub or body massage, Brother said.
参加提姆。罗泽特葬礼的嘉宾们将在他周六的早间新闻节目上举行一个大型座谈会。
The crowd at Tim Russert's funeral would have made a great panel on his Sunday morning news show.
玛丽·罗泽特·史密斯是一个富裕的纸张制造商的女儿,她在1890年的一天来到了赫尔馆。
Mary Rozet Smith arrived at Hull House one day in 1890, the daughter of a wealthy paper manufacturer.
在此,我要感谢格罗泽部长的盛情邀请,同时也要感谢中国浦东干部管理学院为此次研讨会筹备所付出的辛勤努力。
Here, I'd like to appreciate the gracious invitation of Trade Minister Tim Groser and hard work of China Executive Leadership Academy Pudong (CELAP) for preparing this workshop.
美国历史博物馆的导览部主任罗泽尔说:“我想7月4号这一天是人们想来到这里,真的想借此和美国历史以及先民故事联系起来的时候。”
I think July 4th is the time that people come and they really want to connect with American history and with their stories, "says Andrea Lowther, director of visitor services for the museum."
美国历史博物馆的导览部主任罗泽尔说:“我想7月4号这一天是人们想来到这里,真的想借此和美国历史以及先民故事联系起来的时候。”
"I think July 4th is the time that people come and they really want to connect with American history and with their stories," says Andrea Lowther, director of visitor services for the museum.
44岁的迈克尔·纳泽尔-阿里是伦敦市中心的一名助理主教;作为罗彻斯特主教,他是英国国教首位非白人教区主教;在肯特郡。
MICHAEL NAZIR-ALI, 44, an assistant bishop in central London; as Bishop of Rochester, the first non-white diocesan bishop of the Church of England; in Kent.
2009年,国家地理研究员泽布·霍根和一位捕鱼向导在西班牙的埃布罗河托着一条135磅重、83英寸长的六须巨鲇(学名:Silurusglanis)。
Hogan and a wels catfish (Silurus glanis) take a swim in Spain's Ebro River, 2009.
作者埃德加·赖斯·布罗作品封底和图书俱乐部版本多次再版,极大提高了弗兰克·弗雷·泽塔的大胆风格在整个新一代读者的影响力。
Reissues of the works of author Edgar Rice Burroughs in paper back and book club editions did much to bring Frank Frazetta's bold style to the attention of a whole new generation of readers.
“这尽管是第一场比赛,但是这场比赛却为意大利人民、车队机械师和车队总裁蒙特泽·莫罗带了荣誉”这位28岁的西班牙车手在获得他的第22个分站赛冠军后说。
It's only the first race, but this is credit to the people in Italy, the mechanics and President [Luca] di Montezemolo, the 28-year-old Spaniard said after recording his 22nd career victory.
因为二战爆发,1940年在芬兰举行的奥运会被迫取消了,艾泽·威廉姆斯极度伤心失望,她只得在旧金山为比利·罗丝的水上舞蹈团工作。
Sorely disappointed when the advent of World War II forced the cancellation of the 1940 Olympics in Finland, Williams cut her losses by going to work for Billy Rose's San Francisco Aquacade.
“如果你倒在马路上,我们会停下比赛,把你拉起来——只是有时会这样”,前莱罗选手,舒克虎梯村八十多岁的老铁匠杜尔荪·阿布卡泽说道。
"If you fall on the asphalt, we stop the game to help you up - sometimes," says Dursun Abkhadze, Shukhuti's octogenarian blacksmith and a former lelo competitor.
同样在图书馆的电影部门,陈列有泽罗·眸斯特写给妻子凯特的信,信里记录着他全天的活动和饮食。
Also at the library's Theater Division are letters the actor Zero Mostel wrote to his wife, Kate, that catalog his every "gaseous" meal and bodily function.
但梅泽罗夫同时指出,亚马逊的所作所为表明纳税一向是它首要考虑的问题。
But Mazerov argues that Amazon's actions suggest that taxes have always been a primary consideration.
泽梅基斯所执导过的影片包括:《回到未来》三部曲、《谁陷害了兔子罗杰》、《超时空接触》、《飞越长生》等。
The director of the "Back to the Future" trilogy, "Who Framed Roger Rabbit" and "Cast Away" is known for using pioneering technology to create otherworldly action in his films.
法拉利的老板卢卡·迪·蒙特泽莫罗希望在五年内实现以下目标:该公司所有的车型都可以配置混合动力系统。
Luca di Montezemolo, Ferrari's boss, expects hybrid systems to be available on all its models within five years.
这幅为布罗的巴尔·苏姆小说“图维亚,火星少女”创作的画面集中体现了弗雷·泽塔的奇异风格。
This panoramic tableau from Burroughs 'Barsoom novel "Thuvia, Maid of Mars" epitomizes Frazetta's singular style.
塞巴斯蒂安•若泽•德•卡尔瓦略•伊•麦罗(就是人们在历史中所熟知的彭巴尔侯爵),葡萄牙伟大的变革者之一,负责重建工作。
The man in charge of reconstruction, Sebastião José Carvalho e Melo (better known to history as the Marquis of Pombal), was one of Portugal's great modernisers.
迪•蒙特泽·莫罗志愿尽一份力。
2010年最让人痴迷的东西是备受期待的iPhone,其他受关注的对象还有女演员林赛•罗韩、iPad、电视节目《欢乐合唱团》和《泽西海岸》。
The top obsession of 2010 was the much-anticipated iPhone, followed by actress Lindsay Lohan, the iPad, and the television shows "Glee" and "Jersey Shore"。
(尽管明年的预算很爽快地假定了1.5%的经济增长)央行行长泽利科·罗哈丁斯基(ZeljkoRohatinski)表示欧洲中央银行行长杰-克劳德·特里谢(Jean-Claude Trichet)最近警告他克罗地亚正走上“灾难”之路。
Zeljko Rohatinski, governor of the central bank, says that Jean-Claude Trichet, the president of the European Central Bank, warned him recently that Croatia is on the road to “catastrophe”.
海军上士迈克尔罗伯与三泽市的救援工作者分发饮用水。
10Chief Petty Officer Michael Robb hands out water to sailors, Misawa city workers and local civilian volunteers during a cleanup effort.
西班牙上一个因斗牛而死亡的斗牛士是若泽·库贝罗,那是1985年的事儿了。
The last matador to die in a bullfight in Spain was Jose Cubero, or Yiyo, in 1985.
西班牙上一个因斗牛而死亡的斗牛士是若泽·库贝罗,那是1985年的事儿了。
The last matador to die in a bullfight in Spain was Jose Cubero, or Yiyo, in 1985.
应用推荐