考普特织物属于古代世界纺织的珍品。
Coptic fabric is reputed to be a treasure of the ancient textile world.
那顶帽子是由花茎纺织的。
为缎造中国时尚纺织的产业丰碑而永远向前!
We are moving forward for Chinese textile industry monument!
找找天然的面料,比如通过稀松织法纺织的面料,像高捻毛线、丝织物、亚麻和棉。
Look for natural fabrics that have open weaves like high twist wools, fresco, linen and cotton.
接着电力的织布机吞噬了手工纺织的超额工资,于是勒德派分子破坏织布机进行报复。
Then power looms destroyed the wage premium for hand-weaving, so the Luddites destroyed some of the looms in response.
那里只有一个纺织工人,他坐那里纺织,那狭长的一线日光就落在他纺织的纱线上。
There is only one spinner in the room, and he sits where the narrow stream of light falls upon the threads of his weaving.
为适应新的机械纺织的需要,国外优良品种被大量引入,促进了品种进化的一次飞跃。
For the needs of spin machine, a lot of foreign varieties were introduced, and promoted a great leap of variety evolution.
阳光下的土地在对我哼唱着什么,如同正在纺织的妇女。那是一些用已失传的语言吟唱的古老歌谣。 。
Thee earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning, some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
棉纺织的纤维检验是确定纺纱机工艺部件规格、结构以及纺纱工艺设计的依据,对成纱的产品质量影响较大。
The proof test of cotton fibre is the foundation for determining the specifications and the structure of spinning machine's components, and is also the base of spin technics designing.
这笔早期的生意迅速壮大,如今这个地方以传统工艺品闻名,包括手绘陶器、铜盘、纺织的桌布、银首饰和草编的饰品。
This early business venture blossomed, and today the region is well known for its traditional crafts: hand-painted pottery, copper plates, woven tablecloths, silver jewelry, and straw 25 ornaments.
酒店更为客人安排了品牌所专有的逸林甜梦床,超密纺织的亚麻制品和数量充足的舒适软枕,保证让客人拥有一个甜美的梦乡。
The hotel also features the brand's signature Sweet Dreams" by Doubletree sleep experience complete with high-thread-count linens and an abundance of pillows for a great night's sleep."
在宁波,德进纺织的林正在为自己企业的升级做准备:一系列新的女装将在网上和两家实体店上架,这个被林称作的“巨大的风险”使他夜不能寐。
In Ningbo, Dejin Textile's Lin is preparing for his own upgrade: a new line of women's clothes to be sold online and in two local stores, a "huge risk" that he says keeps him awake at night.
他挽救了该公司,后来又把它的纺织部脱离出来组建成一个独立实体。
He rescued the company and later spun off its textile division into a separate entity.
对于荷兰人来说,希尔弗瑟姆的一切都是关于纺织和传媒行业,以及现代建筑。
For Dutch people, Hilversum is all about textile and media industries, and modern architecture.
在历史上,纺织染料是由植物和动物排泄物等天然资源制成的。
Historically, textile dyes were made from such natural sources as plants and animal excretions.
但是纺织业的繁荣只持续了几十年。
他们在另一座城市援助了一家庞大的纺织厂。
菲奥娜一开始在格拉斯哥学校学习绘画,但后来她发现自己真正的爱好是纺织。
Fiona started out studying painting at the Glasgow School, but then she found that her real passion was in textiles.
这种纺织品是一种可爱的、柔滑的纤维,它是用大豆做豆腐剩下的废材制成的。
The textile is a lovely, silky fiber made from waste material left after soybeans are used to make Tofu.
在合成化学染料出现之前,诸如靛蓝之类的纺织染料主要来源于植物。
Textile dyes, such as indigo, were mostly of plant origin until the advent of synthetic chemical dyes.
他们不会买荷兰人从印度进口的价格过高的纺织品。
They wouldn't buy the overpriced textiles that the Dutch brought in from India.
从十九世纪八十年代到三十年代,日本的纺织工业雇用了半数以上的工人,其中大部分在缫丝、棉纺和织造三大部门。
From the 1880s to the 1930s, the textile industry in Japan employed over half of all workers, most of them in the three major branches of silk reeling, cotton spinning, and weaving.
我喜欢尝试新材料,而且我一直在尝试开发新技术,为我的时尚项目创造出最独特的纺织品。
I loved experimenting with new materials, and I always tried to develop new techniques to make the most unique textiles for my fashion projects.
生产原材料和制造陶瓷和纺织品的专业化证据表明了社区内部和社区之间的劳动差异。
Evidence of specialization in producing raw materials and in manufacturing ceramics and textiles indicates differentiation of labor within and between communities.
贫穷农民家庭的成员在家纺织布和亚麻以挣得很少的报酬,弥补微薄的家庭收入。
Members of poor peasant families spun or wove cloth and linens at home for scant remuneration in an attempt to supplement meager family income.
由于蒸汽机是靠燃煤来驱动的,因此一些大型棉纺织厂就不再像那些使用水力驱动机器的工厂一样,必须依河而建。
Since the steam engine was fired by coal, the large mills did not need to be located by rivers, as had mills that used water-driven machines.
蒸汽动力不仅可以用于纺织棉花和轧铁;新世纪早期,蒸汽机的使用同样大大提高了造纸的效率,蒸汽动力一天所生产的纸张总量是单个工人一天生产纸张总量的10倍。
Steam power did not merely spin cotton and roll iron; early in the new century, it also multiplied ten times over the amount of paper that a single worker could produce in a day.
建议将洗涤后的外观评价纳入现行的中国纺织服装国家标准。
It is recommended to include assessment on appearance after laundering into the current Chinese national standards for textiles and garment.
例如,他提倡给予阿富汗的纺织品特惠的贸易条件。
He advocates, for instance, giving preferential trade terms for textiles from Afghanistan.
“这对客户来说是种款待,”一家纺织公司的销售经理克里斯说。
"It's a treat for a customer," says Chris, a sales manager for a textiles firm.
应用推荐