瓦格斯腾出自己的工具袋。
鲍勃李斯瓦格,你是一个很难找的人啊。
日瓦格医生(2002)
瓦格斯腾出自己的工具袋,把它留给印第安人。
Vargas emptied his tool bag and left the bag with the Indian.
瓦格斯的老师花哈菲兹说,瓦格斯是位认真的学生。
Waqas 'teacher Dr Hafiz Mohammad Dilawar says Waqas is a keen student.
瓦格斯的老师花哈菲兹说,瓦格斯是位认真的学生。
Waqas' teacher Dr Hafiz Mohammad Dilawar says Waqas is a keen student.
瓦格斯招了招手,印第安人便给我送来装满了烟的工具袋。
Vargas waved, and the Indian brought me the tool bag filled with smoke.
然而,施瓦格关于海龟们的章节总是以“无可奉告”结束。
However, Schwager's Turtle chapter ended up being about the fact that the Turtles kept saying, "No comment."
“这些画的效果是惊人的,”当代画家莉萨·尤斯卡瓦格说。
"The potency of these paintings is amazing," Lisa Yuskavage, a contemporary figurative painter, said.
一开始,瓦格·图的父亲蒂·瓦特·卡不想管绝地武士的任何事情。
At first, Wag Too's father, Tee Watt Kaa, wanted nothing to do with the Jedi Knights.
为了长途跋涉更快,勒明医生瓦格·图蜷缩成一个球,高速翻滚前进。
The Lurmen healer Wag Too somersaults in order to traverse distances quickly, rolling around in a ball at fast speeds.
瓦格·图是马里登星球勒明殖民地唯一的医师,村长蒂·瓦特·卡的儿子。
The sole healer of the Lurmen colony on Maridun, Wag Too was the son of the village elder, Tee Watt Kaa.
克雷瓦格表示:“淡水河谷没有任何超过必和必拓的战略、经营和资金优势。”
“Vale does not have any strategic, operational or financial advantage over BHP, ” Kleyweg said.
但是,绝地还是决定回来保护村子。瓦格·图也不顾父亲的反对,拿起了武器。
Nonetheless, the Jedi returned to protect the village, and despite his father's wishes, Wag too took up arms as well.
瓦格吉相信他手中的球员在未来有机会加盟国米,但是要依靠其他的转会交易了。
Vagheggi believes his client's future could be with Inter, but that will probably depend on their other market moves.
瓦格宁根大学崭新的昆虫学院入口的一排照片中,唇角露出一只蝗虫的就是范豪斯。
In the lineup of head shots near the entrance of Wageningen University's gleaming new entomology department, he's the guy with a locust jutting from a corner of his lips.
然后转过身来,踮着脚尖走到印第安人和瓦格斯那里,低声告诉他们我所看见的情况。
I inched backward. Then I turned and tiptoed toward the Indian and Vargas and in a whisper told them what I had seen.
我喜欢瓦格那的音乐胜过其他任何人的音乐,它是那么嘹亮,我们可以不停地说话,别人还听不见。
Anybody I like Wagner's music better than anybody's; it is so loud, one can talk the whole time without other people hearing what one says.
美国国家宇航局指挥部的月球首席科学家迈克尔·瓦格说,这次碰撞释放了“蓬松的,被雪覆盖的灰尘”。
Michael Wargo, chief lunar scientist at NASA headquarters, said the impact released "fluffy, snow-covered dirt."
康克鲁斯瓦格是格陵兰西部的戴维斯海峡的一个水湾,一位风霜满面,皮肤皲裂的猎人勇敢的面对着这里的严寒。
Frost - flecked and sun - chapped , a hunter braves the cold in kangerlussuaq , an inlet in western greenland ' s davis strait.
据包括代尔夫特理工大学和瓦格宁根大学在内的一些研究机构发表的这篇研究报告称,西方世界的落叶树都受到影响。
All deciduous trees in the Western world are affected, according to the study by a group of institutions, including the tu Delft University and Wageningen University.
“我醒来,发现这不难以置信的金黄颜色,”阿里克斯·瓦格斯塔夫(AlexWagstaff)告诉悉尼某报社。
"I woke up and there was this unbelievable golden hue," Alex Wagstaff told a Sydney newspaper.
“我醒来,发现这不难以置信的金黄颜色,”阿里克斯·瓦格斯塔夫(AlexWagstaff)告诉悉尼某报社。
"I woke up and there was this unbelievable golden hue, " Alex Wagstaff told a Sydney newspaper.
这位模特兼室内设计专业的学生是进入决赛的四位拉美选手之一,20岁的哥伦比亚小姐塔利亚娜·瓦格斯夺得了亚军。
The model and interior design student was among four finalists from Latin America, including first runner-up Taliana Vargas, 20, from Colombia.
正是在视觉流程中建构的秩序感与“热抽象”的高能量状态所形成的平衡,共同构成了斯切拉·瓦格无可复制的独特风格。
This is the balance between order feeling and hot abstract in visual process which constructs the unique style of Ralph Schraivogel.
这些月坑“真像是太阳系封尘古远的阁楼,”NASA总部的首席月球科学家迈克尔•瓦格(MichaelWargo)如是说。
These craters are “really like the dusty attic of the solar system, ” said Michael Wargo, the chief lunar scientist at NASA headquarters.
瓦格宁根大学以2000欧元(2285美元)的高价从NASA订购了100千克(220磅)的模拟“太空土”,于2013年开始进行第一次试验。
The first experiments started in 2013 after Wageningen received an order of 100 kilograms (220 pounds) of NASA's imitation "space soil"—at a hefty price of 2,000 euros ($2,285).
房地产咨询企业仲量联行(JLL)的朱宾•瓦格飞(Jubeen Vaghefi)指出:“在销售速度的显著回升中,外国特别是拉美买家是一个重要因素。”
“The foreign and, especially, the Latin American buyer has been a big factor in the remarkable turnaround in sales velocity,” says Jubeen Vaghefi of Jones Lang Lasalle (JLL), a property consultancy.
房地产咨询企业仲量联行(JLL)的朱宾•瓦格飞(Jubeen Vaghefi)指出:“在销售速度的显著回升中,外国特别是拉美买家是一个重要因素。”
“The foreign and, especially, the Latin American buyer has been a big factor in the remarkable turnaround in sales velocity,” says Jubeen Vaghefi of Jones Lang Lasalle (JLL), a property consultancy.
应用推荐