通过这个实验我们来算一算:采用普通锅炖鸡需要花费40分钟,而熄火再煮锅只需15分钟。
After this test we can calculate: It takes 40 minutes to braise a chook by a normal boiler, but it only needs 15 minutes by the flameout reboiler.
冷荤有冷炖猪、羊肉、冷炖鸡、鸭。
LengHun have cold stewed pork, mutton, cold stewed chicken and ducks.
她做了一道无话可说的炖鸡。
我们用压力锅炖鸡汤,节省了时间和煤气。
With the help of the pressure-cooker, we cook chicken soup with less time and gas.
很多人爱吃砂锅炖鸡。
母亲炖鸡炖了很久了。
是的,每一道菜都很香,特别是腰果炒虾仁和栗子炖鸡。
Yes, every dish was delicious, especially the Fried shrimps with cashews and chestnut chicken stew.
一条饥饿的狼想把鸡养肥来做炖鸡,却产生了意想不到的结果。
A hungry Wolf's attempts to fatten a chicken for his stewpot have unexpected results.
用这个锅不能着急,慢慢炖吧,我炖鸡几乎是放进去多少水还是多少水。
Use this pot should not worry, stew slowly, I almost put stewed chicken how much water or how much water.
我们这里有炖鸡、红烧扣内、北京烤鸭等。菜单在这儿,来点什么? ?
We have steamed chicken, braised pork and Beijing roast duck and so on. Here's the menu. What would you like to have?
本品用于炒菜、火锅、红烧、卤味、小菜、泡菜、炖鸡鸭鱼羊牛肉等菜肴和蘸水食用。
This product used for cooking, chafing dish, braised, pot-stewed fowl, dishes, pickles, stewed chicken &duck fish dishes and sheep beef dips in water consumption.
克立弗一家常常吃炖肉或炖鸡,除主菜外还有土豆、色拉、蔬菜,甜食是馅饼或蛋糕。
The Cleavers were used to dinners of pot roast or chicken. Potatoes, salad, and vegetables went with the main course, with pie or cake for dessert.
金教练充当了母亲的角色,为她炖鸡肉、兔肉汤,在她生病时为她煎药,用冰袋给她冷敷。
Kim, the coach, stepped in as a surrogate mother, cooking her chicken, rabbit soup and medicine, and cooling her down with cold compresses, the story goes.
那喷香的玉米、酸辣的凉菜、润甜的南瓜、酥脆的炸鱼、松软的炖鸡……都吊起了大家的口味。
That delicious corn, hot and sour of the cold dishes, Yun sweet pumpkin, crispy Fried fish, soft stewed chicken... have lifted everyone's taste.
不错的点餐之选:烤土豆和牛肝菌煎蛋卷;辛香青口汤;鸭肉酱意大利面,醋汁炖鸡肉;清爽干酪配醋栗和接骨木花。
What will still look great on the menu: Baked potato and porcini omelette; spiced mussel soup; pasta with duck ragu, braised chicken in vinegar sauce; fromage frais with gooseberries and elderflower.
很多人生病以后都觉得自己病了身体消耗大,需要吃好一些,补一补,就经常炖鸡吃,可是并不是所有的人都合适吃鸡的。
Many people got sick after feel ill physical exertion and need to eat some, mending, often stewed chicken to eat, but not all people are suitable to eat chicken.
很多人生病以后都觉得自己病了身体消耗大,需要吃好一些,补一补,就经常炖鸡吃,可是并不是所有的人都合适吃鸡的。
Many people got sick after feel ill physical exertion and need to eat some, mending, often stewed chicken to eat, but not all people are suitable to eat chicken.
应用推荐