也许他们会继续改进其核武库。
它仍然还有大规模的核武库。
奥巴马先生也曾呼吁裁减核武库,并促成巴以重开和谈。
Mr. Obama has appealed for reductions in nuclear arsenals and is seeking to restart peace talks between Israelis and Palestinians.
基于‘武库会起作用吗?’这类问题的反对没有理由。
There is no reason to object to the treaty on the basis of the question, "Will the Arsenal work?"
美国的钱包里有足够的钱,让核武库保持影响很多很多年。
There's enough money in the pipeline for it to "work" for many, many years to come.
一些阴谋论者甚至提出,美国人的下一个目标将是巴基斯坦的核武库。
Some conspiracy theorists even fret that the Americans may go after Pakistan's nuclear Arsenal next.
华盛顿已经描绘他们是防御如伊朗这样的“无赖国家”,而不是针对俄罗斯庞大的核武库。
Washington has portrayed them as a defense against "rogue states" such as Iran rather than against Russia's huge arsenal.
耶和华已经开了武库,拿出他恼恨的兵器。 因为主万军之耶和华在迦勒底人之地有当作的事。
The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
耶和华已经开了武库,拿出他恼恨的兵器。 因为主万军之耶和华在迦勒底人之地有当作的事。
The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
应用推荐