我们可根据树的摇动估计风力。
We were able to gauge the strength of the wind from the movement of the trees.
随着天色转亮,树的轮廓变得清晰了。
某些树的叶子会毒害牲畜。
一艘摩托艇缓缓地驶出薄雾,轻触上一棵树的枝条。
A motorboat nosed out of the mist and nudged into the branches of a tree.
为什么这些树的树干上长着花草呢?
Why are there plants and flowers growing on the trunks of these trees?
除了枞树,所有树的叶子都掉了。
他制作了地图来标明这些树的位置。
令人惊讶的是,这些树的枝叶虽然挨得很近,却没有真的接触到另一棵树的枝叶。
Amazingly, the trees grow in such a way that their leaves and branches, although close together, never actually touch those of another tree.
然后,他踩在倒下的树的叶子上,开始唱歌。
Then he stepped onto the leaves of the fallen tree, and began singing.
看看你周围的树。有些树的高度超过100米。
Look at the trees around you. Some trees are over 100 meters tall.
它已经创建了一个关于这些树的数据库。
你不能只看一个季节就评判一棵树的美丑。
她还指出,他们只有在寻找另一棵叶子更好的树的时候才会来到地面。
She also notes that the only time they come down to the ground is to discover another tree with better leaves.
在很多方面,一棵树的生长经历与我们自己的生活经历很相似。
In many ways, the life of a tree is similar to our own life experience.
在苏格兰卢斯的一个小院子里,凯特和埃菲正在把篮子绑在圣诞树的树枝上,然后往里面装谷物。
In a small yard in Luss, Scotland, Kate and Effie are tying the baskets to the branches of the Christmas tree and filling them with corns.
在那些树的后面有一条河。
第一个摸到这棵树的孩子会得到一份糖果。
这是另一棵树的苹果。
我会去看这棵树的。
草、花和开花的树的种子长途跋涉到达这些岛屿。
The seeds of grasses, flowers, and blooming trees made the long trips to these islands.
我在信里读到你住在生长着咖啡树的温暖国度里。
In the letter I read that you were in warm lands where the coffee-tree grows.
云在树的上面。
这是排列成行的树的画面和描述它们的诗句的韵律规律性。
Here is the image of the lines of trees and the metrical regularity of that verse that describes them.
两人在竹子、无花果树和野生香蕉树的树荫下的长草中玩耍。
The pair play in long grass in the shade of bamboo, fig and wild banana trees.
当她凝视着那棵树的时候,她觉得自己并不能装出感到高兴的样子。
She had not felt as if she looked cheerful when she gazed at the tree.
所以,树的回声会是一团混乱的声波反射,而不像飞蛾的回声那样。
So, the echoes from a tree are going to a mass of chaotic acoustic reflections, not like the echo from a moth.
凉爽的晨风吹拂着他们的脸颊,每一次呼吸肺里都充满了纵树的芳香。
A cool morning breeze fanned their cheeks, and the spicy fragrance from the fir-trees filled their lungs with every breath.
蛇告诉夏娃,如果她吃了分辨善恶之树的果实,她就会变得像上帝一样。
The serpent tells Eve that if she eats the fruit of the tree of the knowledge of good and evil, she will become like God.
蛇告诉夏娃,如果她吃了分辨善恶之树的果实,她就会变得像上帝一样。
The serpent tells Eve that if she eats the fruit of the tree of the knowledge of good and evil, she will become like God.
应用推荐