成年灰松鼠的体重最多有多少?
我来到了灰松鼠的小镇。
红松鼠的另一个问题是疾病。
小松鼠的尾巴不停地摇着。
在秋天,青蛙取笑松鼠的勤劳。
很值得稍微谈谈这个松鼠的古英语词aquerne。
It's worth touching on that Old English word for squirrel aquerne.
我倒是宁愿看小鸟,但有时会被那些松鼠的滑稽模样逗乐。
I'd rather watch birds but sometimes I'm entertained by the antics of squirrels.
他住在沃尔德曼一家正下方的公寓里,像是松鼠的巢穴。
He lived directly below the Waldmans, in a kind of squirrel's retreat.
当遇到响尾蛇时,松鼠的尾巴会变热,温度上升大约4度(华氏)。
When confronted by a rattlesnake, squirrels' tails heat up, getting hotter by almost four degrees Fahrenheit.
不过,去年我听到一个研究结果,称松鼠的尾巴有完全不同的使用方式。
But last year I heard of a study of squirrels using their tails in a completely different way.
根据在周围发现的大马哈鱼和幼地松鼠的骨骼遗骸,科学家们判断这个房子修建于夏季 。
Scientists believe the house was occupied in summer, based on the bones from salmon and immature ground squirrels found there.
我的窗外有一棵橡树。我倒是宁愿看小鸟,但有时会被那些松鼠的滑稽模样逗乐。
Outside my window there stands an oak tree. I'd rather watch birds but sometimes I'm entertained by the antics of squirrels.
他们扛着我时,彼此间叽里咕噜地说话,听上去像松鼠的叫声,又像鹿粗声大气的咳嗽。
As they carried me, they spoke to one an-other in a gibberish that sounded like the bark of a squirrel or the rough cough of a deer.
英国五百万的北美灰松鼠几乎变得有害无益了,因为它危及到红松鼠的生存,它们也将变成餐桌上的美味。
Britain's 5 million grey squirrels (Sciurus carolinensis) have become all but friendless in the UK for endangering the red squirrel, and they are becoming a delicacy, too.
尽管现如今食用松鼠已经不再那么流行但是如果你打开老版的《烹饪的乐趣》或是你祖母的食谱箱子,你一定能找到烹饪松鼠的食谱和小窍门。
While it may have fallen out of modern favor, if you crack open older editions of the Joy of cooking or your grandmother's recipe stash, you're sure to find recipes and tips for cooking with squirrel.
于是2005年,科学家们将头骨送至一位技术专家处,经过三年时间将化石周围的石头移除,终于一个尖牙利齿、外形酷似松鼠的生物现形了。
So in 2005 the scientists sent the skull to a technician, who spent three years removing the rock from around the fossil—finally revealing a saber-toothed, squirrel-like creature.
史蒂夫·英格兰先生有三个孩子,他是皇家园艺学会的园艺师,目前居住在布里斯托尔的Lockleaze。 当时他被眼前的情景惊呆了,因为通常情况下,野生松鼠的行踪高度诡秘。
Father-of-three Mr England, who works as a RHS horticulturalist and lives in Lockleaze, Bristol, was stunned because wild squirrels are usually highly secretive animals.
松鼠钻进了树根处的一个洞。
The squirrel disappeared into a hollow at the base of the tree.
它是小鸟,它是飞机,它是一只会飞的松鼠。
然后,女孩们开始喂自己的小松鼠。
它们伸展开四肢,就行飞行中的松鼠一样。
狐狸和乌鸦又和他一起,这次,他带来了两只驯服的松鼠。
The fox and the crow were with him again and this time, he had brought two tame squirrels.
一只松鼠蹲在狄肯弯着的背上,专心地啃着一颗坚果。
A squirrel was perched on Dickon's bent back attentively nibbling a nut.
比如,美国西部有一种松鼠,它们外出觅食的时候会变得很热。
For instance, there is a species of squirrel, in the Western part of the United States that can get really hot when they are out foraging for food.
因为土壤最终会因为风雨和松鼠爬来爬去的运动而从根部脱落,诸如此类。
As that soil is eventually shed from the roots by rain and wind and the movement of squirrels climbing around, things like that.
布兰特利说,在最初的几天里,其他的松鼠也回来过,但不到一周,它们就不再来了,开始避开人们。
Brantley said that the other squirrels also came back over the first few days, but within a week they stopped coming by and began to avoid people.
“松鼠花了很长时间才鼓起足够的勇气去抢坚果。”她说。
"The squirrel took a lot of time to build up enough courage to snatch the nut," she said.
他们读着《松鼠日报》的商业版,寻找即将出台的橡果税法的最新进展。
They read the Squirrel Daily's Business section, looking for an update on the upcoming acorn tax legislation.
这个公园里有可爱的松鼠。
这个公园里有可爱的松鼠。
应用推荐