“豹子改变不了身上的斑点”是个比喻,指江山易改本性难移。
"The leopard cannot change his spots" is just a figure of speech.
另一个促使人们倾向于否定本性难移假设的因素是,这一概念经常被滥用,被当作大多数不人道行为的挡箭牌。
Another factor contributing to the tendency to deny the assumption of a fixed human nature was that the concept has so often been abused as a shield behind which the most inhuman acts are committed.
豹子无法改变其斑点(本性难移)。
狐狸毛色可变灰,但是本性难移。
江山易改,本性难移。
我不这样认为,有道是江山易改,本性难移啊。
花豹永不能改变身上的斑点(指:本性难移)。
人的本性难移。
例句:他说戒烟你真的相信吗?江山易改,本性难移啊。
Did you believe him when he said he had given up smoking? A leopard cannot change its spots.
江山易改,本性难移,三千年的文化没法一夜之间改变。
你可以惩罚一个小偷,但他本性难改。(江山易改,本性难移。)
You can punish a stealer but whose nature was hard to change.
正如俗话所说:本性难移,我们认真的努力要改掉它却总以失败告终。
As the saying goes, "old habits die hard", our earnest attempts to break those habits often end in frustration.
或许有人会想,“本性难移!”是的,但是独自过圣诞节也是很难熬的。
Somebody's probably thinking, "But change is hard!" Yeah, and so is being alone on Christmas!
悲催的是,常言道:江山易改,本性难移。这项研究列出的许多分手原因都印证了这句话——人很难改变。
Unfortunately, as the saying goes, a leopard cannot change his spots. Many deal breakers listed by the study support this cliche -you cannot change them easily.
译文:毫无疑问,我们都有不好的习惯。正如俗话所说:本性难移,我们认真的努力要改掉它却总以失败告终。
It's no doubt that we all have bad habits. As the saying goes, "old habits die hard", our earnest attempts to break those habits often end in frustration.
译文:毫无疑问,我们都有不好的习惯。正如俗话所说:本性难移,我们认真的努力要改掉它却总以失败告终。
It's no doubt that we all have bad habits. As the saying goes, "old habits die hard", our earnest attempts to break those habits often end in frustration.
应用推荐