有关离婚的猜测证实纯属无稽之谈。
有关他已经辞职的报道是无稽之谈。
正如一位语言学家曾经说过的那样:“你可以让人们认为这是无稽之谈,但同时你又会相信它。”
As a linguist once said, "You can get people to think it's nonsense at the same time that you buy into it."
正如一位语言学家曾经说过的那样:“你可以让人们认为它是无稽之谈,但同时你又对它深信不疑。”
As a linguist once said, "You can get people to think it's nonsense at the same time that you buy into it. “
我个人认为这纯属无稽之谈。
这份报纸对总统的攻击纯属无稽之谈。
The paper's assault on the president was totally unjustified.
认为我们在激烈争吵的想法简直是无稽之谈。
The idea that we are at each other's throats couldn't be further from the truth.
这听起来像是无稽之谈,但看起来棒极了。
过去的常识往往是现在的无稽之谈。
所谓“种族主义”更是无稽之谈。
经常帐户的数值指标是经济上的无稽之谈。
NUMERICAL targets for the current account are economic nonsense.
你会说这是无稽之谈,我也这么说。
也许可能性更大的是这是无稽之谈。
这简直是无稽之谈。
其他投资者认为这不过是危言耸听的无稽之谈。
允许共和党参议员继续否决你的任命是无稽之谈。
Allowing Republican senators to continue to deny your appointments is nonsense.
也许老牧师的说法根本就不是无稽之谈。
Perhaps the old priest's claim was not so improbable afterall.
永生会变作无稽的梦想。
如果你进行类似的逐字翻译,也会最终成为无稽之谈。
If you try similar word-for-word translations, you too could end up with nonsense.
但就曼德尔森勋爵这种情况而言,这纯粹是无稽之谈。
Pakaluk最后的论点是最荒唐无稽的。
有些恐惧荒诞无稽。
你的工作是要光照它们,暴露它们,因为很多应该都是无稽之谈。
It's your job to shine a light on them and expose them for what they are: a lot of nonsense.
伊丽莎白本来爱听无稽之谈,不过威廉爵士那一套她实在听得腻了。
Elizabeth loved absurdities, but she had known Sir William's too long.
在各种流言、猜测和无稽之谈中,只有你了解自己的真实想法和感受。
Amid all the rumor, speculation and nonsense, only you know for certain what you think and feel.
罗宾森给我们呈现战壕中的轶事,它很快成为一个无稽之谈。
Rosenberg is giving us an anecdote from the trenches, and yet it slips very quickly into a sense of fable.
认为在我们这样的年代,作家可以回避这种题材,在我看来是无稽之谈。
It seems to me nonsense, in a period like our own, to think that one can avoid writing of such subjects.
认为在我们这样的年代,作家可以回避这种题材,在我看来是无稽之谈。
It seems to me nonsense, in a period like our own, to think that one can avoid writing of such subjects.
应用推荐