瞥了一眼地板上的旅行钟,瑞恩意识到他一直在睡了五个多小时。
Glancing at the travel clock on the floor, Ryan realised he'd been asleep for over five hours.
一个小旅行钟得意似地在她近旁嘀嗒直响,一块木柴烧成两半,升腾起一片火星,寂静的客厅仿佛在忧虑地与阿切尔一起默默地等待着。
A little travelling clock ticked purringly at her elbow, and a log broke in two and sent up a shower of sparks. The whole hushed and brooding room seemed to bewaiting silently with Archer.
当时你站在便池上挂一个钟,不小心就摔倒了,你的头撞到了排水槽上……而这就是使得时间旅行成为可能的一个原因。
You were hanging a clock. You fell and you hit your head on the sink…which is what makes time travel possible.
我最近的一次旅行,主要欣赏了令人惊叹的日落海滩,像调色板一样,短短三十分钟时间内,如七彩虹般呈现出令人难以置信七种颜色。
A recent trip highlighted stunning beach sunsets, and the color palette is mind-boggling-one evening boasted seven different rainbows in a 30-minute period.
那些小径很容易找到并且容易行走;徒步旅行只需要花90分钟但是你可能要为吃午餐和停留观光而预留多点时间。
The trail is also well marked out and in good condition; it only takes 90 minutes to hike but you may want to allow more time for lunch and lingering.
经过大约20分钟的旅行,我们必须下车办理马来西亚的入境和海关手续。
Here, after around 20 minutes of travel, we had to get off the train to clear Malaysian immigration and customs.
在近地轨道,例如高于地球表面220英里(355公里)处大多数人类太空旅行发生的地方,运行一圈则需要更短的90分钟。
In low Earth orbit, say 220 miles (355 km) up, where most human space travel takes place, a single circuit is completed in a much brisker 90 minutes.
在欧洲大陆这波火车旅行热中,西班牙可谓一马当先,上个月新开通了马德里至巴塞罗纳间的高速列车,全程只需35分钟,比原来整整缩短了两个小时。
Spain, which is at the forefront of the rail boom, got high-speed service connecting Madrid and Barcelona last month.The journey was slashed by two hours: Now it takes just two hours, 35 minutes.
对进行提前预订的旅行者进行奖励,并以此为基础构建价格体系,而不是向“最后一分钟预订”提供价格优惠。
Reward travelers for advance bookings and build rate on that base rather than offering the best deals on last-minute bookings.
想要明白一分钟的价值,去问问没赶上火车的旅行者。
To realize the value of one minute, ask a traveler who has just missed his train.
该公司预计其速度可达每小时310英里,会将两个城市之间的旅行时间从约95分钟消减为40分钟。
the company expects speeds up to 310 miles per hour, shaving travel time between the two cities to 40 minutes from about 95 minutes.
现在坐高铁从柏林到汉堡仅约90分钟,而几年前空中旅行则至少需要2小时,包括办乘机手续的时间在内。
Berlin to Hamburg by rail now takes about 90 minutes, whereas a few years ago a flight would have taken at least two hours, taking check-in time into account.
2009年,挪威广播公司拍摄并播放了卑尔根铁路上整个7小时16分钟的旅行。
In 2009, the Norwegian Broadcasting Corporation filmed and aired the complete 7-hour-16-minute journey along the Bergen Railway.
泰瑞·莫里斯的宠物兼旅行伙伴体重不到一磅,十分钟爱墨西哥菜肴。
Terry Morris' pet and traveling companion weighs less than a pound and loves Mexican food.
有时候可能有一个紧急的出差,所以最好选择一个旅行社可以提供最后一分钟航班的预定。
Sometimes there may be an urgent trip to make so it is better to select a travel agency which deals with last-minute airline bookings.
当连接海口和三亚新的铁路线完成之后,预计海口到三亚的旅行时间将会缩短为80分钟。
When the new railway linking Haikou and Sanya is finished, the travel time between Haikou and Sanya is expected to be approximately 80 minutes.
欢迎来到一分钟英语。通过航海去旅游一定很有趣。但是乔纳森和安娜要讨论旅行吗?
Welcome to English in a minute. Sailing on a ship can be a fun way to travel. But are Jonathan and Anna talking about travel here?
中南林业科技大学旅游学院院长钟永德建议低预算旅行者在出行前作好详细的应急方案。
Zhong Yongde, dean of the College of Tourism at Central South University of Forestry and Technology, suggests budget travellers make detailed contingency plans prior to any trip.
当时你站在便池上挂一个钟,不小心就摔倒了,你的头撞到了排水槽上……而这就是使得时间旅行成为可能的一个原因。
You were standing on your toilet. You were hanging a clock. You fell and you hit your head on the sink... which is what makes time travel possible.
请你为我们的旅行团留一个房间5点钟好吗?
Will you give us one courtesy room for our group until 5 p. m.?
就像旅行般生活——细味每一分钟,如快照般收藏记忆。
Live as if you are on vacation — savoring every minute and collecting memory like snapshots.
在这几十分钟的旅行中,请您花一点时间填写以下的内容,写下您的观感和要求。
During this short travel, would you so kind as to fill the questionary telling us your impression and request.
科学和技术的支持下,我们可以旅行堂在一秒钟的距离上飞机,火车和汽车。
Thanks to science and technology, we can travel tong distances in the fraction of a second on planes, trains and cars.
持续时间大约90分钟的婚礼将由理查德·加里奥特主持,他本人就是一名太空旅行家和冒险家,其父亲也曾是一名宇航员。
Space tourist and adventurer Richard Garriott, the son of an astronaut, will officiate at the ceremony during the 90-minute flight.
持续时间大约90分钟的婚礼将由理查德·加里奥特主持,他本人就是一名太空旅行家和冒险家,其父亲也曾是一名宇航员。
Space tourist and adventurer Richard Garriott, the son of an astronaut, will officiate at the ceremony during the 90-minute flight.
应用推荐