• 跃过梯台,围场里穿过去。

    Vaulting the stile, he headed diagonally across the paddock.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 镜子开始梳头

    She tilted the mirror and began to comb her hair.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 条裙子

    The skirt is cut on the bias.

    《牛津词典》

  • 埃米中的葡萄酒向一边,适意地叹了口气

    Amy tilted her wine in her glass with a luxurious sigh.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 旁边了一眼。

    She gave an oblique look to one side.

    《新英汉大辞典》

  • 柱子有点

    The pillar is a little tilted.

    《新英汉大辞典》

  • 骑摩托车的人穿过院子

    Motorcyclists cut catty-cornered across his yard.

    《牛津词典》

  • 狡猾瞟了布莱威尔一眼。

    She darted a sly sideways glance at Bramwell.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 椅子以便观察

    He angled his chair so that he could sit and watch her.

    《牛津词典》

  • 我们城里时道路陡然下

    The road dipped suddenly as we approached the town.

    《牛津词典》

  • 有些客人在朝露台躺椅

    Some guests recline in deck chairs on the sea-facing terrace.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 身子,轻轻地吻了

    He leaned down and kissed her lightly on the mouth.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 大楼主体给人造成一种错觉。

    Sloping walls on the bulk of the building create an optical illusion.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 马特忍着痛歪歪走出运动场

    Matt limped painfully off the field.

    《牛津词典》

  • 座塔越来越,很危险

    The tower is leaning dangerously.

    《牛津词典》

  • 朱莉耷拉着眼皮看着

    Julie squinted at her through lidded eyes.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不偏不靶子飞去

    The arrow flew straight and true to the target.

    《牛津词典》

  • 开始一个躺椅上。

    She proceeded to recline on a chaise longue.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 漫不经心地倚着

    He was leaning nonchalantly against the wall.

    《牛津词典》

  • 帽子戴有点

    Her hat was slightly askew.

    《牛津词典》

  • 不偏不正中靶子

    I hit the target fair and square.

    《牛津词典》

  • 随便地倚着

    She was leaning negligently against the wall.

    《牛津词典》

  • 夕阳西,异常壮观

    The sunset was a stunning spectacle.

    《牛津词典》

  • 击入球

    She clipped the ball into the net.

    《牛津词典》

  • 轿车撞到部。

    The car struck him a glancing blow on the hip.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 沙发着壁炉。

    The sofa faced the fire at a slant.

    《牛津词典》

  • 偷偷扫了埃里克一眼有没有留意到错误

    She cast a sidelong glance at Eric to see if he had noticed her blunder.

    《牛津词典》

  • 妹妹倚着我们的小舟湖面漂泊

    My sister and I reclined and let our little rowboat drift out onto the lake.

    youdao

  • 角落里听诊器白大褂,奇普站在那里露丝检查

    I leaned in the corner, stripped of my stethoscope and white coat of authority, as Chip stood to examine Ruth.

    youdao

  • 形形色色帮人发出了雷鸣般的回应座歪歪的房屋随着喊声震动起来

    The response came with such a thundergust from the motley crew that the crazy building vibrated to the sound.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定