这个例子在加拿大渥太华的加拿大战争博物馆。
在英国,运用这种方法的经典例子有约克的Jorvik中心,位于布拉德福德的国家摄影电影电视博物馆,以及伦敦的帝国战争博物馆。
Good examples of this approach in the UK are the Jorvik Centre in York; the National Museum of Photography, Film and Television in Bradford; and the Imperial War Museum in London.
阿克巴上将原本想炸掉损坏极其严重的“布拉哈·托克号”,但遭到了多尔·尼亚海军的反对。它被运回多尔·尼亚,成了一座战争博物馆。
Admiral Ackbar originally ordered that the far more damaged Braha 'tok be scuttled, but the Dornean Navy protested, and it was shipped to Dornea to serve as a war museum.
帝国战争博物馆促成了两人的见面并把两人的往事称为“战时浪漫史”,但一位博物馆的发言人提醒人们不应该对巴斯滕尚未结婚一事过于关注。
And a spokesman for the Imperial war Museum, which organized and dubbed the reunion a "wartime romance," cautions people should not read too much into the fact Batstone never married.
这些如今价值数百万美元的战争武器,明天就会进入历史的博物馆。
One day these are multimillion-dollar war machines and the next they are museum pieces.
高级尉官陈清恒是接收捐献给博物馆的战争纪念物品的负责人,根据她的说法,没有人知道黎俊是什么人。
Senior Lieutenant Colonel Tran Thanh Hang, who is responsible for receiving war memorabilia donated to the museum, said as yet, no one knows who le D. Tuan was.
大英博物馆的这次展览倾向于弱化墨西卡时期的暴虐统治:经常发动战争掠夺贡品和战俘,战俘被用来祭祀嗜血的神灵,他们帮助科尔特斯得到了盟友。
The British Museum tends to play down the more oppressive aspects of Mexica rule: their constant wars in search of tribute and of captives for sacrifice to bloodthirsty gods helped cortes gain Allies.
这是战争胜利者的博物馆,一切都偏袒他们,这是理所当然的事。不过,像我一样四下观望的美国人——这里有很多——却看得很是认真,还议论纷纷。
It's also the victors' museum, of course, and skewed in their favour, but the Americans looking around with me - and there are many of them - are talkative and engaged.
今天,节日“战争与和平”在圣彼得堡的塞瓦斯托波尔博物馆举行,在这里人们可以看到一些不同寻常照片,它们都是用这位伟大的作者留下的底片洗出来的。
Today, the festival "War and Peace" is held in the Sevastopol museum of Sheremetev, here people can see unique images, printed from negatives of the author.
选择在纽约的犹太遗产博物馆公然首映他们的战争影片——这部残酷无比、充满巧语讥讽且颇具修正主义色彩的电影,导演昆汀·塔伦蒂诺与他的制片人哈维·韦恩斯坦可谓勇气十足。
It WAS bold of Quentin Tarantino and his producer, Harvey Weinstein, to pre-screen their brutal, wisecracking, revisionist war film at the Museum of Jewish Heritage in New York.
在华盛顿,Cher Ami只有一条腿的身躯在史密森国家博物馆举办的“自由的代价:战争中的美国人”展览中展出。
His one-legged body is on display at the Smithsonian National Museum of American History's "Price of Freedom: Americans at War" exhibit in Washington, d.c..
从那时起,这本日记开始了波折的旅程,直到1月初,为响应搜集战争纪念品的号召,日记才最终被捐给了越战军事历史博物馆。
From that time, the diary began an exhausting itinerary until it was finally donated to the Viet Nam Museum of Military History in early January in response to a call for war memorabilia.
临近的一家博物馆则将日本1931到1945年间的战争描绘成首先在中国,然后在整个亚洲,热爱和平的国家从西方帝国主义者手中获得解放的故事。
An adjacent museum paints Japan's wars between 1931 and 1945, first in China and then across Asia, as the actions of a peace-loving nation liberating the region from Western imperialists.
该设计是为了将战争的故事讲述给参观者,最重要的是促进参观者与军舰、海滨和更广泛的博物馆区域之间的关系。
The design seeks to bring the narratives of war to life and significantly enliven the visitors relationship with the vessels, waterfront and broader museum precinct.
在漫长的战役中,达西恩以战争为掩护,中饱私囊,把美术作品、博物馆展品和整座整座的图书馆等战利品揽入自己已经相当可观的财富中。
During lengthy campaigns, Dassyne used the cover of war to add to his personal wealth, adding spoils such as fine art, museum exhibits and entire libraries to his already considerable wealth.
在漫长的战役中,达西恩以战争为掩护,中饱私囊,把美术作品、博物馆展品和整座整座的图书馆等战利品揽入自己已经相当可观的财富中。
During lengthy campaigns, Dassyne used the cover of war to add to his personal wealth, adding spoils such as fine art, museum exhibits and entire libraries to his already considerable wealth.
应用推荐