在我们出发前,能让我稍微睡一下吗?
开车时出现微睡眠状况极易发生意外。
The sleeping driver is at very high risk for having an accident during a microsleep.
但而不是发现秀丽,她发现了致命的微睡。
她说,一般认为,造成微睡眠多半像汽车驾驶司机驾车时打瞌睡。
She said periods of micro sleep were thought to be the most likely cause of people falling asleep at the wheel while driving.
我们通过脑电图(EEGs)看到,即使我们清醒时候,仍存在短暂‘微睡眠’。
We have seen with EEGs that even while we are awake, we can experience shorts periods of 'micro sleep'.
我们在微睡中被搅醒,如用词华丽的蒙田所谓:“以便我们更好地和有所感地品味它。”
We are disturbed in our slumber only, like the luxurious Montaigne, 'that we may the better and more sensibly relish it.
卡玛黑格说,有轻微睡眠障碍的人,以及厌恶药物治疗的人,可以试试每天按时起床的做法。
Karam-Hage says that people who have mild sleep issues and shun meds might try getting up at the same time daily.
在驾驶摩托车,或是进行重型机械作业等需要高度警醒的工作中,出现微睡眠状况是极度危险的。
Microsleeps become extremely dangerous when they occur in situations which demand constant alertness, such as driving a motor vehicle or working with heavy machinery.
禁锢在室内和帘后的人们觉得夜似乎是短暂的死亡,而露宿野外的人却觉得夜只是一场充满生机的微睡。
What seems a kind of temporal death to people choked between walls and curtains(3) is only a light and living slumber to the man who sleeps afield.
经历过微睡眠状况的人通常都对此毫不察觉,他们以为自己一直处于清醒状态,或者认为自己只是偶尔走神了。
People who experience microsleeps usually remain unaware of them, instead believing themselves to have been awake the whole time, or to have temporarily lost focus.
奇亚拉·斯莱利博士表示,只有极少数脑细胞可以“微睡眠”,实验检测的20个大脑神经细胞中,有18个都处于活跃状态。
Researcher Dr Chiara Cirelli said: 'This activity happened in a few cells. For instance, out of the 20 neurons we monitored in one experiment, 18 stayed awake.
如果你泡茶时却昏头昏脑地把茶包扔进开水壶里,或冲燕麦粥时稀里糊涂把橙汁倒了进去,你的大脑此时很有可能处于“微睡眠”状态。
If you have ever absentmindedly put a teabag in the kettle, or poured orange juice on your cereal, blame it on a 'micro-nap'.
在猫身上有只老鼠,一只微睡的老鼠在打盹的猫上面在打盹的狗上面在做梦的孩子上面在打鼾的老奶奶上面在舒适的床上,在打瞌睡的房子里每个人都在睡觉。
And on that cat there is a mouse, a slumbering mouse on a snoozing cat on a dozing dog on a dreaming child on a snoring granny on a cozy bed in a napping house, where everyone is sleeping.
这也就是意味着全英过3300万驾驶员中,每八人中就有一个人在驾车时,打盹的时间达到了两秒到三十秒,专家们将之称为“微睡眠”,驾驶员通常还没有意识到自己已经睡着了。
One in eight of the nation’s 33million drivers has ‘head nodded’ for between two and 30 seconds – dubbed a ‘microsleep’ by experts – often without even realising they have been asleep.
这也就是意味着全英过3300万驾驶员中,每八人中就有一个人在驾车时,打盹的时间达到了两秒到三十秒,专家们将之称为“微睡眠”,驾驶员通常还没有意识到自己已经睡着了。
One in eight of the nation’s 33million drivers has ‘head nodded’ for between two and 30 seconds – dubbed a ‘microsleep’ by experts – often without even realising they have been asleep.
应用推荐