他弹去雪茄烟烟灰。
让太阳象球一样弹来弹去。
她弹去脸上的小虫。
作家全神贯注地写作,忘记弹去雪茄上的烟灰。
The writer was so absorbed in his writing that he forgot to flick the ashes from his cigar.
这是只可爱的幼龙。他非常轻,而且很喜欢到处弹来弹去。
It's a cute baby dragon. It's very light and enjoys bouncing all around.
那个人立起来了,他一面用中指弹去他那已磨损的衣袖上的灰尘,一面说。
The man rose to his feet, filliping the dust from his thread-bare sleeve.
大门会在你面前砰然关上,你必须重振旗鼓,弹去身上的灰尘,再敲下一扇门。
Doors will slam in your face. You must pick yourself up, dust yourself off, and knock again.
从今晚开始,我们必须重新找回自己,弹去身上的灰尘,重新开始征服英语之旅!
From tonight, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of conquering English!
它利用雷达和光学传感器来计算出入弹的道弹的轨迹,然后从一车顶架(图)发射出射弹去拦截导弹。
It USES radar and optical sensors to calculate the trajectory of an incoming warhead, and then intercepts it with a projectile fired from a roof-rack (pictured).
那头儿先把嘴里的雪茄取下来,用手指弹去了些烟灰,才缓缓地把身子靠住椅背,一条右腿也搁上了他的左膝。
That son first dismantles the cigar in the mouth and by hand pointed to play to go to some cigarette ashes and just slowly depend body chair-back, a right leg also put last his left knee.
虽然看上去无法自卫,它却可以从栖息的高位简单的将自己投掷出去,卷成一团在大卵石之间弹来弹去滚下险峻的斜坡抵达安全地带。
Although seemingly defenceless, it is capable of simply flinging itself from its perch, curling up into a ball and bouncing off boulders and down steep slopes to safety.
她是一个很 好的监工,3 个小时里,我们不停地把罐装食品从架子上拿下来,用羽毛掸弹去每个罐头上的灰尘,然后重新把它们码放 好。
She was a task master. We spent three hours taking canned goods off the shelves and, with a feather duster, brushing each can to get the dust off, and then re-stacking them neatly.
想真正成为黑客,你必须真枪实弹去做黑客应该做的事情。你不能仅仅靠坐在家里读些黑客之类的文章或者从BBS中扒点东西,就能成为黑客,这不是“黑客”。
To become a real hacker, you have to hack. You can't just sit around reading text files and hanging out on BBS's. This is not what hacking is all about.
想真正成为黑客,你必须真枪实弹去做黑客应该做的事情。你不能仅仅靠坐在家里读些黑客之类的文章或者从BBS中扒点东西,就能成为黑客,这不是“黑客”。
To become a real hacker, you have to hack. You can't just sit around reading text files and hanging out on BBS's. This is not what hacking is all about.
应用推荐