他一时想不通,你开导开导他好吗?
He hasn't come round yet. Could you try and straighten him out?
我不知道如何去开导他,教育他。
他的离开导致媒体大肆渲染这个故事。
这时会打开导入向导(如图7所示)。
出门在外,人们离不开导航。
我只是为了开导你才告诉你这件事的。
那粗野的男人在妻子的开导下变得文雅了。
谢谢你在我无助时开导我,哭泣时给我安慰。
Thank you enlighten me in my helplessness, cry to comfort me.
他们不应该来开导你。
专业的开导或服用抗抑郁药物,都的治疗抑郁。
Depression is usually treated successfully with professional counseling or antidepressant medication.
打开导入向导。
开导下,他的双重人格心理障碍得到了适度的调整。
Under the instructions of the psychologist, his psychological problem of a double personality has been appropriately treated.
让我开导这些谁没有得到这一奇特的一部分,该群岛。
Let me enlighten those who haven't been to that exotic part of the archipelago.
环保人士正在试图揭开导致这33头鲸死亡的幕后元凶。
Environmentalists are trying to establish what caused the 33 pilot whales to perish on the County Donegal beach.
通过专业的开导或服用抗抑郁药物,都可能成功的治疗抑郁。
Depression nis usually treated successfully with professional counseling or antidepressant medication.
我不知道我的宣传和对别人的开导会不会有效果,但我要去做。
I do not know my advocacy and enlighten others will be effective, but I want to do.
你真是我的知已和开导者。但是我现在确实想独自一人好好想想。
You're a real friend and a pick-me-up, but I'd really like to be left alone right now to do some deep thinking.
他被训练出来去开导其他战士,但却把自己对出征的焦虑深埋心底。
He was trained to counsel troubled soldiers, but bottled up his own distress about deploying.
当前要务包括放开导致食品高物价物流,缩减阻塞工业项目的繁琐环节。
The priorities include freeing the supply chains that have caused high food prices and cutting the red tape that is choking industrial projects.
现在是你在开导我,让我睁开眼睛认清那些我看得太久因而不能认清的事物。
It's you who are telling me; opening my eyes to things I'd looked at so long that I'd ceased to see them.
刘冰将自己的苦恼一倾而出,对方就耐心地开导他,说别灰心,还有机会呢。
Liu poured his trouble out and the other side appeased him patiently and asked him not to be discouraged, for there was still chance.
对于专业心理开导和精神医疗空前需求的背后是不断增长的财富和对幸福的期望。
Rising wealth and expectations of happiness are behind unprecedented demand for counselling as well as psychiatric care.
我告诉他说,史泰龙在《今日秀》节目中开导了马特·劳厄尔,说那“对身体损伤很严重的。”
I tell him Stallone enlightened Matt Lauer on the Today Show, that "it takes the wear and tear" from the body.
成熟,不是你能用很多大道理去开导别人,而是你能说服自己去理解身边的人和事。
Mature, can not you use a lot of truth to enlighten others, but you can convince yourself to understand the people and things around you.
老头子经常开导说:如果一个人很慷慨,那么他就必须把自己的慷慨表现得充满感情。
The Don always taught that when a man was generous, he must show the generosity as personal.
老头子经常开导说:如果一个人很慷慨,那么他就必须把自己的慷慨表现得充满感情。
The Don always taught that when a man was generous, he must show the generosity as personal.
应用推荐