一个军事阅兵队伍沿着宾夕法尼亚大街缓慢而庄严地行进。
A military parade marched slowly and solemnly down Pennsylvania Avenue.
结束语是这样庄严地宣布的:国王死了!
The closing words, solemnly pronounced, were--The King is dead!
他庄严地走到癞蛤蟆托德跟前,握着他的爪子,说:“托德,欢迎回家!”
He came solemnly up to Toad, shook him by the paw, and said, "Welcome home, Toad!"
过了三刻钟,门开了,獾又出现了,庄严地牵着一个软弱无力,没精打采的蟾蜍的爪子。
After some three-quarters of an hour, the door opened, and the Badger reappeared, solemnly leading by the paw of a very limp and dejected Toad.
这些权利已庄严地载入国家宪法。
游行的队伍缓慢而庄严地穿过城市的街道。
The procession made its stately progress through the streets of the city.
我要恭喜你,因为他们非常庄严地昂着头!
I may congratulate you, for they lifted themselves on high most majestically!
他们庄严地宣誓。
当他们拒绝时,她会说:“我们不买我们不能试穿的衣服。”然后我们像妈妈一样庄严地走出去。
"We don't buy clothes we can't try on," she'd say when they declined, and we'd walk out in Mama's dignified manner.
最开始,swear的意思是庄严地声明。
汤姆庄严地走过来,向我们致意。
她迅速而庄严地从暮色中离去。
最后,穿靴子的猫来到一座庄严地城堡。
我庄严地发誓会给他们写信。
又看了看镜里的自己,极为庄严地叫道。
He took another look at himself in the glass, and said aloud, with great solemnity.
5他庄严地向前走去,登上圆形的炮座。
美国把追求快乐的权利庄严地载入了建国文献中。
The U.S. enshrined16 in its founding document the right to the pursuit of happiness.
凯瑟琳也止住了她的悲泣,坐在对面的椅子上,庄严地望着火。
Catherine quelled her Lamentations also, took a seat opposite, and looked solemnly into the fire.
不用多说,你已经基本上、庄严地、整个被绕进来了。
Basically, without saying too much, you're screwed. Royally and totally.
门帘在客人身后庄严地合拢之后,一片沉寂降临在阿切尔的家人之中。
After the portieres had solemnly closed behind their visitor a silence fell upon the Archer family.
我们在部族会议的篝火前庄严地宣誓,彼此感到温暖和快乐。
We all spoke before the council fire. It was warm and pleasant.
双扇门又被庄严地打开,亨利·范德卢顿先生从中间走了进来。
The double doors had solemnly reopened and between them appeared Mr.
在仪式开始时,由一名军人在最高处凹进去的地方庄严地供奉上小渊的骨灰盒。
At the very top there was an indented space where at the beginning of the ceremony a military aide solemnly placed a box containing Obuchi's ashes.
不,那庄严地制定了造物主的秩序的伟大魔术师从不逆转他的变化。
No; the great magician who majestically works out theappointed order of the Creator, never reverses his transformations.
苏珊庄严地、十分讲究礼节地在一张椅子中的一个极小的角落里坐下。
Susan took the extreme corner of a chair, with a stately and ceremonious aspect.
然而,一个即将谢幕的幼小的生命,却让我如此动容,让我庄严地向她致敬!
But a withering young life touches me so much that it arouses my solemn respect for her!
这本小说庄严地站在天真的魔力与经验的优郁当中,探索拥有谨慎心灵的意义。
In a novel superbly poised between the magic of innocence and the melancholy of experience, Mr Ondaatje probes what it means to have a cautious heart.
这本小说庄严地站在天真的魔力与经验的优郁当中,探索拥有谨慎心灵的意义。
In a novel superbly poised between the magic of innocence and the melancholy of experience, Mr Ondaatje probes what it means to have a cautious heart.
应用推荐