这不是希奇的事情。
这种现象是很希奇的并值得研究。
我辨认出那是一根希奇的浮木。
我在黑暗中听到希奇的尖叫声。
他说的英语带着一种希奇的口音。
希奇的是他们正在训练的项目。
小红帽:是我。多么希奇的声响!
但没再有那种希奇的感觉,一切正常。
显著的失败的结果,反是希奇的胜利。
杰弗里·博蒙特:这是一个希奇的世界。
引擎一定是出了故障,发出一种希奇的杂音。
There must be something wrong with the engine; it's making funny noises.
她的嘴角擦过一丝希奇的表情,转眼就消失了。
也许,婴儿很快就学会了说话也没什么希奇的。
Perhaps that infants are so quick to pick up on language shouldn't be surprising.
它是一只希奇的动物,现在我注视着它,非常的小。
He's a curious animal and seems remarkably small, now that I look at him.
既然在外国语学院,见到外国人也就不是一件多么希奇的事情了。
As I'm in the foreign Language Univercity, it isn't strange that to see the foreigners in the school.
希奇的是,社交不仅能让外向型人心情愉快,对内向型人同样有效。
Somewhat surprisingly, socializing boosts the moods not only of extroverts, but also of introverts.
我很抱歉。你以为它是一件值钱的东西,而它只不过是一个希奇的玩意儿。
You thought it was a thing of value, and it is only a curiosity .
他在信中说,狱中一位名叫希奇的惯偷宣称自己掌握了一些关于谋杀案的关键信息。
The letter said an inmate named Hatch, a petty thief, claimed he had crucial information.
有点像Wii体系里(电视游戏机Wii的操纵体系),只有真人和希奇的气氛。
Kind of like the WII system, only with real people and fresh air.
郊区希奇的气氛和优美的风景会吸收很多人从过度拥挤的都市搬进去,加重住房压力。
The fresh air and enchanting scenery in the suburbaloney will pull many people from the overcrowded city preventing the pressure of housing.
公爵满脸堆笑地对着大伙儿,奥兰斯卡夫人低声说了一句欢迎,朝这希奇的一对走往。
The Duke beamed on the group, and Madame Olenska advanced with a murmur of welcome toward the queer couple.
我会穿上我幸福的工作服,在堵车和遇到交通灯时,有人就会用希奇的眼神看着我,或者笑我。
I will be in my nice work clothes, jamming while driving or stopped at a traffic light. I get weird looks from some people and others laugh.
凡是掌握了不寻常的技巧的人都喜欢运用这技巧,直至成为不希奇的事或他再也不能提高时为止。
Every man who has acquired some unusual skill enjoys exercising it until it has become a matter of course, or until he can no longer improve himself.
坐在交易大厅里的其他交易者或许能听到这种希奇的交易指令,并且对这种希奇的交易建议相当好奇。
The other traders sitting around the board room would overhear these frantic orders and became quite interested in this strange trading advice.
这正是主降临要在他圣徒的身上得荣耀,又在一切信的人身上显为希奇的那日子。(我们对你们作的见证,你们也信了。)
When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
橘黄色的小花从四周长出来,野花生长在墓地的任何地方,本都不是希奇的(补:但问题是,整个墓地,只有这个地方长着花)。
Small, orange wildflowers were growing up around it. This might not have been so unusual except for the fact that they were the only flowers growing anywhere in the cemetery.
众人很希奇他的教训。因为他教训他们,正像有权柄的人,不像文士。
And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.
众人听见这话,就希奇他的教训。
And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
众人听见这话,就希奇他的教训。
And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
应用推荐