这项调查发表在四月份出版的《婚姻与家庭》期刊。
The findings were published in the April issue of the Journal of Marriage and Family.
美国的繁荣依靠传统的婚姻与家庭,这是佩尔斯坦在书中的结论。
Pearlstein ends the book by concluding that America relies on traditional marriage and families for prosperity.
美国的繁荣依靠传统的婚姻与家庭,这是佩尔斯坦在书中的结论。
Pealstein ends the book by concluding that America relies on traditional marriage and families for prosperity.
婚姻与家庭观念在中国依旧很强——但是孩子很明显地又是另一项资产。
Marriage and the family are still strong in China—but children clearly lie in a different asset class.
尼尔申德·巴格森这一代是没有问题的:他们都会拥有自己的婚姻与家庭。
Among Neelchand Bhagsen's generation there was no question: They would all have their own marriages and lives.
婚姻与家庭治疗师常常报告说,缺乏沟通是有困难的家庭谁是常见的抱怨。
Marriage and family therapists often report that poor communication is a common complaint of families who are having difficulties.
通过将婚姻与家庭联系起来的分析,本文试图揭示婚姻与婚姻之间的关系。
The author attempts to reveal the relations among marriages by the analysis connecting marriage and family.
而我,则成了一名在一家非盈利机构工作的婚姻与家庭咨询师,生活并工作在洛杉矶。
I became a Marriage and Family therapist and works for a non-profit organization in Los Angeles.
相反的,是使这一类的西班牙公民得以在婚姻与家庭的权利与特许之下组织他们的生活。
To the contrary, what happens is this class of Spanish citizens get the potential to organize their lives with the rights and privileges of marriage and family.
正如婚姻与家庭的旅程十月份的期刊中调查所说,答案并不是你是否去战斗,而是你要怎么进行这场战斗。
The answer isn't whether or not you fight, but how you go about it, as a study in the October issue of the Journal of Marriage and Family shows.
特雷西·托德,弗吉尼亚州的婚姻和家庭治疗师,美国婚姻与家庭治疗协会的发言人,他建议分析分析这些美好的回忆。
Tracy Todd, a licensed marriage and family therapist in Virginia, and spokesperson for the American Association for marriage and family Therapy, recommends analyzing them.
KatherineHertlein是注册婚姻与家庭治疗员,也是内华达大学拉斯维加斯分校的教授,她帮助了很多客户解决类似问题。
Katherine Hertlein, a licensed marriage and family therapist and assistant professor at the University of Nevada, Las Vegas, helps clients with similar cases.
Kurdek在发表于1998年《婚姻与家庭快报》的论文中提到,即使同志关系结束的比异性恋婚姻更加频繁,他们的关系并不是退化的更快。
Kurdek says in a 1998 Journal of Marriage and the Family paper that even though gay and lesbian relationships end more often than straight marriages, they don't degrade any faster.
位于劳德代尔堡的布林克利·摩根的婚姻与家庭法律团体律师Jodi Furr Colton,在一对夫妇来她的办公室时说道:“他们生活在两个不同的世界。”
Jodi Furr Colton, an attorney with the marriage and family law group at Fort Lauderdale's Brinkley Morgan, said by the time couples arrive at her office, "they are living in two different worlds."
社会学家菲利普·科恩,在北卡罗立那大学研究婚姻与家庭,他说:“婚姻的生杀大权掌控在男方手里,因为维持婚姻的底线就是他们的婚后生活是否比从前快乐”。
“The bottom line is that men, not women, are much happier when they’re married,” says Philip Cohen, a sociologist at the University of North Carolina who studies marriage and family.
重庆英语口语培训,口语提升,我们更快!文中,王宝强说,自己无论在生活中、工作中、社会交往中,都是一个对婚姻与家庭、对朋友与团队、对工作与社会,尽责忠诚的人。
In this article, Baoqiang Wang said, regardless of their life, work, social interaction, is a marriage and family, friends and team, the work and society, responsible and loyal to the people.
先说你的职业目标与公司目标,在结尾处可以略带婚姻和家庭目标。
Mention your career and company goals first, and tack on any mention of marriage and family at the end.
研究显示,与家庭合影时眉头紧锁的孩子相比,笑容最灿烂的孩子日后婚姻成功的机率要大三倍多。
Children with the brightest smiles in family photographs are more than three times likely to have a successful marriage than those who frown, according to research.
此外,由于更多的教育与较高的收入相关,婚姻尤其会提高家庭的消费能力。
And since more education is linked to higher earnings, marriage especially boosts a household's spending power.
与维系婚姻和家庭之制的情感纽带所遭受的践踏相比,身体的折磨算不了什么。
Physical suffering is nothing compared to the trampling down of those tender bonds that form the basis of the institution of marriage and the family that unite man and wife.
奥巴马夫妇的婚姻曾有过艰难时光,与许多其他夫妇一样,曾努力平衡职业、家庭和婚姻关系的强烈需求。
The Obamas have had difficult times in their marriage, as have many couples struggling to balance the intense demands of career, family and relationship.
所有这些都和当年带戴安娜王妃与查尔斯王子的结合完全不同,当时戴妃只有19岁,也没有高学历,且来自一个婚姻破裂的家庭。
All this is in contrast to Charles and Diana's marriage, where the bride was just 19, had no higher education, and came from a broken home.
婚姻的结合与家庭生活不再是实用的,而是出于爱好。
The bonds of marriage and family life are no longer functional, but affectional.
他与年轻演员RobinGivens劫运般的婚姻为报纸标题提供了无穷无尽的素材,并最终在家庭暴力的骇人故事中终结。
His doomed marriage with a young actress, Robin Givens, made fodder for headlines and ended amid lurid tales of domestic violence.
她与皮特的婚姻关系于05年破裂,后者之后便与安吉丽娜·朱莉组成了家庭,最近其主演的十三罗汉正热映中。
The actress 'marriage to Pitt broke down in 2005 and the Ocean's Thirteen star has since gone on to start a family with Angelina Jolie.
最新研究显示,与在家庭拍照时眉头紧锁的孩子相比,笑容最灿烂的孩子日后婚姻成功的机率要大三倍多。
Children with the brightest smiles in family photographs are more than three times likely to have a successful marriage than those who frown, according to research.
最新研究显示,与在家庭拍照时眉头紧锁的孩子相比,笑容最灿烂的孩子日后婚姻成功的机率要大三倍多。
Children with the brightest smiles in family photographs are more than three times likely to have a successful marriage than those who frown, according to research.
应用推荐