归化的外来种起码也有800种。
植物外来种对土壤特性可产生深刻的影响。
This paper shows the effects of exotic plants on the properties of soil.
外来种的入侵机制是其中重要的科学问题。
The mechanism for the invasion is the key scientific issue among others.
片断化林地和半岛型林地含有较多的外来种。
根据了解到的事实,(1)拟果蝇在中国是一个外来种;
According to the facts that we know, (1) D. simulans is an exotic species;
对植物外来种的入侵及对生态系统的影响进行综述与分析。
The invasions of exotic plants and their effects of ecosystems were reviewed and analyzed.
三是在城市绿化管理上的采用以乡土植物为主、外来种为辅的原则。
The third is to mainly select local species for cities re-forestation.
外来种的入侵性和生境的可入侵性是研究生物入侵机制的两个关键因素。
Exotic invasiveness and community invisibility are two key factors to study the mechanism of biotic invasion.
两种树林种类的密度有显著増加,其中一种是本土种,另一种是外来种。
Two forest specialists showed significant increase in densities, one is native and the other is exotic species.
目的说明我国媒介蝇类区系成分中外来种的入侵问题及人类活动导致的媒介蝇类入侵的重要性。
Objective to describe the invasion of exotic species into the composition of fly fauna in China and the significance of human-induced invasion of fly vectors.
植物外来种对土壤特性的影响是十分复杂的,在不同的环境里同一植物外来种可产生不同的影响。
The effects of exotic plants on soil properties are complex. The effects of one same species are different at different environment.
结合文献记录与调查表明:清水江共有鱼类4目13科57属86种(亚种),其中仅胡子鲇为外来种;
Based on the historical records and this survey, it was concluded that the fish fauna in the Qingshui River comprised 86 species (subspecies), 57 genera, 13 families and 4 orders.
植物外来种对生态系统的影响主要体现在生产力、土壤营养、水分、干扰体制、群落的结构和动态等方面。
The effects of exotic species to ecosystems are mainly on the productivity, soil, water, disturbance, community structure and dynamics.
本论文采取了野外调查和室内试验相结合的研究方法,对外来种火炬树是否对引种地生态环境构成生物入侵的问题进行了研究。
In this paper, the methods of the field investigations and laboratory testing were applied to come to a conclusion if Rhus typhina causes the biological invasion for the local environment.
构建包含基本生物学和生态学信息的外来物种数据库不仅对理解生物入侵分布格局至关重要, 同时也是制定外来种管理策略和解释生物入侵过程的重要一步。
A database of alien flora is important for better understanding the patterns of plant invasions, as well as explicating the mechanisms promoting plant invasion at local, regional and global scales.
我们正在做的另一件事是除掉生长在花园里的一些外来物种,并种回一些本地植物和树木。
The other thing we're doing is getting rid of some of the foreign species that are growing in the gardens and putting back some native plants and trees.
他认为,即使是一种外来语言也会有自己的结构。
He believes that even an alien language will have its own structure.
进一步的观察表明,实际上教师们倾向于站在情况外来评估事件,而不是以一种深思熟虑的方式来审视促成因素。
Further observation revealed the tendency of teachers to evaluate events rather than review the contributory factors in a considered manner by, in effect, standing outside the situation.
19世纪末,狗舌草被偶然引入新西兰,像许多入侵的外来物种一样,它很快就变成了一种有害生物。
Ragwort was accidentally introduced to New Zealand in the late nineteenth century and, like so many invading foreign species, quickly became a pest.
如果一种外来植物入侵了地上的动植物群落,就会改变地上群落和地下土壤群落之间的联系。
If a nonnative plant species invades an above-ground community of flora and fauna, it can alter links between the native above-ground community and the below-ground soil community.
他们说把外来物种描绘成天生的坏物种是一种不科学的做法。
They say that portraying introduced species as inherently bad is an unscientific approach.
与此同时,海水也杀死了贪婪的巨型苹果蜗牛,一种以水稻幼苗为食的外来害虫。
At the same time, this sea-water also kills off the greedy giant apple snail, an introduced pest that feeds on young rice plants.
在美国总共15万的物种中,有7000种外来物种,当中只有10%是入侵物种。
Of the 7,000 alien species in the United States—out of a total of 150,000 species—only about 10% are invasive.
在美国总共15万的物种中,有7000种外来物种,当中只有10%是入侵物种。
Of the 7,000 alien species in the United States—out of a total of 150,000 species—only about 10 percent are invasive.
戴维斯指出,证明一种生物体不是“我们所知道的生命”的唯一办法就是看它是否是由其他生命形式所没有的外来元素组成的。
Davies suggested that the only way to prove an organism wasn't "life as we know it" was if it were built using exotic elements which no other form of life had.
那些欧洲历史上比大多数的民族国家有着更长的历史的著名城市,有一种吸收外来人和容纳许多不同种类的社会现实的非凡能力。
The historic cities of Europe, which are far older than most nation states, retain a remarkable ability to absorb newcomers and accommodate many different kinds of social reality.
那些欧洲历史上比大多数的民族国家有着更长的历史的著名城市,有一种吸收外来人和容纳许多不同种类的社会现实的非凡能力。
The historic cities of Europe, which are far older than most nation states, retain a remarkable ability to absorb newcomers and accommodate many different kinds of social reality.
应用推荐