发青的木柴没有干透,不好烧。
他们那一张张被冻得发紫发青的脸永远浮现在我们每个人的眼前。
A picture of them that was frozen purple blue in the face never appeared in front of everyone.
希刺克厉夫走到她椅子背后,向前探身,却让她看不见他那因激动而变得发青的脸。
Heathcliff went to the back of her chair, and leant over, but not so far as to let her see his face, which was livid with emotion.
他首先去跟那位宝贝少校碰头。我必须说,如果我本人要结识什么少校的话(老天爷不允许!),那么我也决不会结识一位皮肤发青的!
He's going to meet that precious Major first, and I must say if I was acquainted with any Major myself (which Heavens forbid), it shouldn't be a blue one! '!
“你的脸色看起来有点发青。”安布尔最好的朋友维奥莱特说。
她的双手冻得发青。
让这一季的裸体T台潮流焕发青春,比如模特之美。
Rejuvenate this season's nude runway trends like modeling beauty.
甲:你的脸色发青呢!
他们年老的时候,仍要结果子。要满了汁浆而常发青。
They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green.
这又回到了随着时间推移而我们想让一部逐渐老化的手机焕发青春的念头上。
This goes again to the desire we have as time goes on to jazz up an aging phone.
把我弄出来的时候,他们以为已经太晚了;我脸色发青,没有了脉搏。
When they got me out, they thought it was too late; I was blue and had no pulse.
一位全科医师推断凯莉患了严重的感冒,但在24小时内,她的嘴唇开始发青。
GP suggested that Kaylee was suffering from a bad cold, but within 24 hours her lips turned blue.
下一代的商用电脑是两个叫史蒂夫的长发青年在洛斯奥拓斯的一间车库里开发的。
The next generation of business computer was being developed on entirely different lines by two long-haired guys called Steve in a garage in Los Altos.
什么活动给我留下了焕发青春和恢复精神的感觉?
What action would leave me feeling rejuvenated and refreshed?
他的脸也贴在地上;他面色发青,微闭得双眼充满血丝,向外突出。
His face, also, was on the ground; it was almost black, and his eyes, nearly closed were puffed and bloodshot.
本文的思想可以使您的老机器重新焕发青春(以及其他一些安全性),并在老式硬件上更好地使用Linux。
The ideas in this article may help you breathe life (and some additional security) into your old machines and make better use of Linux on aging hardware.
由于线索的不足让他们改变了想法,他们随后认为或许这种蓝色的花卉的名字与勃然大怒面色发青livid anger更有联系,而不是跟laundry这个词或者香精。
Hard looks at the scanty clues got them thinking instead that maybe the blue flower’s name was more related to turning blue with livid anger than to laundry the word or odiferous pile.
拥有13亿人口的中国同拥有数亿人口的阿拉伯世界,都肩负着让古老文明焕发青春的神圣使命。
China, with its 1.3 billion people, and the Arab world, with its several hundred million people, both shoulder the sacred mission of renewing our centuries-old civilizations.
就这样,春天一天天过去了,天空变得更加晴朗,地上的草愈发青翠,百花早早盛开,候鸟及时飞回来向贝思道别。
So the spring days came and went, the sky grew clearer, the earth greener, the flowers were up fairly early, and the birds came back in time to say goodbye to Beth.
大海一望无垠,就是乎永远游不到尽头一样;大海、湛蓝湛蓝,就是乎一位生气的老师脸色发青。
The sea is boundless, almost always can not swim to the end; the sea, blue, is almost an angry teacher was blue in the face.
大海、一望无垠,就是乎永远游不到尽头一样;大海、湛蓝湛蓝,就是乎一位生气的老师脸色发青。
The sea is boundless, and almost always can not swim to the end; the sea, blue, is almost an angry teacher was blue in the face.
在互联网时代焕发青春的不只是视频而已,还有以博客等民意形式表达出来的文字内容。
It's not just video that is being refashioned in the Internet age, but words, too, through blogs and other widely democratized forms of expression.
过量吸入后的症状可能包括嘴唇和舌头发青,严重的头疼、恶心、昏愦、头昏眼花、休克、呼吸麻痹和死亡。
Symptoms of over-exposure may include bluish discolouration of lips and tongue, severe headache, nausea, confusion, dizziness, shock, respiratory paralysis, death.
过量吸入后的症状可能包括嘴唇和舌头发青,严重的头疼、恶心、昏愦、头昏眼花、休克、呼吸麻痹和死亡。
Symptoms of over-exposure may include bluish discolouration of lips and tongue, severe headache, nausea, confusion, dizziness, shock, respiratory paralysis, death.
应用推荐