屋外,星光从一排参差的冷杉树梢上透进窗子。
Outside, the stars shone through the window above a jagged row of firs.
而其他地方,这却是艰难的,并伴随着参差的服务和更高的价格。
In other places, it has been rough, with spotty service and increased prices.
柳树和核桃树荫护着参差的葡萄藤蔓,玉米,南瓜和土豆也在树荫下生长。
Groves of willow and walnut trees sheltered pretty terraces of vines, maize, pumpkins and potatoes.
从美国地形图上看,大山好像参差的土堆,平原像开阔平坦的空地,河流像蜿蜒的细线。
On a topographic map of the United States, the mountains look like jagged masses, the plains like vast open flat spaces, and the rivers like meandering threads.
在作为这座城市标志的一家火锅店里,矮胖、头发参差的张先生时而放声高歌,时而大吃牛肚和肝脏。
Zhang said at one of the city's trademark hot-pot restaurants, where he burst into song between bites of tripe and liver.
一路上聊了几个话题,村民就热情地邀请我们上他家喝茶去,但我们已经挪不动脚步了,因为参差的房子已经尽现我们眼前。
Talk about a few topics along the way, the villagers warmly invited us to his home to drink tea, but we have to move the footsteps, because the house has seen us stagger.
他们进一步深入基贝亚,穿过一条受到严重损伤的铁路,这条铁路在去年的选举暴行中被拆毁,一条小路在参差的铁片墙中蜿蜒向下。
As they moved further into Kibera, across a mangled railway line that had been ripped up during last year's election violence, the path slithered downhill between walls of jagged iron sheets.
他们似乎是“一个祭司,尽管他们的功德参差不齐,但他们的举止却很一致;他们从来没有涉及任何个人的事情”。
They seemed "a priesthood, rather uneven in their merits but uniform in their bearing; they never referred to anything personal".
学生作业的质量甚是参差不齐。
学生作业的质量甚是参差不齐。
我能看到的只有一条参差不齐的长线条,其中还有一些高的凸起。
All I could make out was a long, jagged line with some high plateaus.
但是,橡树的叶子少而又大,反射力较强,会产生参差不齐的声波,或所谓的“粗糙回声”。
But an oak which has fewer but bigger leaves with stronger reflections, produces a jagged wave form, or what we called a rough echo.
月亮现在就在这片参差不齐、锈迹斑斑的土地上隐隐出现。
It was over this jagged, rusty territory that the moon now loomed.
重新种植的竹子依然参差不齐。
这张纸也许质地厚实,纹理美观,边缘参差不齐,纸面隐约透出细小的纤维。
The paper may be deliciously thick, with ragged edges and a surface capillaried with tiny fibres of the rags that made it.
几朵参差不齐的云彩漂浮在上空,薄纱般闪动的星星,他的心砰砰跳着,碰碰跳着。
A few ragged clouds overhead, a gauze of stars, his heart pumping, pumping.
这些个人主页的质量参差不齐。
这一地区基础设施的质量参差不齐。
The quality of infrastructure across the region varies widely.
这片月亮正在逐渐靠近的参差不齐的生锈的土地已经完了,大幅的皱皱的金属片像乘着高高的浪头升起。
It was over this jagged, rusty territory that the moon now loomed, and the swaths of crumpled metal swelled as if carried on a high tide.
每年有一百万人死于病毒性肝炎,可时至今日,公共卫生的应对活动却参差不齐,支离破碎,这与问题的严重程度不符。
A million people die from viral hepatitis every year, yet until now the public health response has been patchy and piecemeal, overwhelmed by the sheer scale of the problem.
当然,总的来说,尽管增益参差不齐,但技术更多的是一种恩惠而非问题。
On balance, of course, technology is more of a boon than a problem, though the gains are uneven.
月光下的篱笆看起来像参差起伏的山脉,那间小屋成了丛林中的一个洞穴。
Moonlight made the hedge look like jagged mountains, and turned the shed into a jungle cave.
我知道我在营养学上的知识充其量也是参差不齐而已,所以在我的努力下要吃好,为了饮食的问题,我问了一群的营养师。
I know my knowledge of nutrition is spotty at best, so in my efforts to eat better, I asked a bunch of nutritionists for meal ideas.
不过,各个章节参差不齐也是毫无疑问的。
比如,在美国,3g在市区之外的覆盖就是参差不齐的,会导致间歇式连接和慢网速的问题。
Here in the US, for example, 3g coverage is spotty outside urban areas, leading to intermittent connection issues and slow speeds.
门前一行树上一片叶子也没有,立在那里,参差不齐的枯枝上包裹着一层白雪,对着天空瞪视- - -真是一派冰寒刺骨的景象。
There was not a leaf on the row of trees in front which stood staring at the sky with their scraggy snow-covered branches — a sight which chilled my very bones.
但现在欧元区已陷危机之中,他们希望这些参差不齐的经济体还是通过欧洲一体化这记猛药进行自救。
Yet now the euro is in trouble, they want those same ill-assorted economies to save themselves with a hefty extra dose of European integration.
六方会谈于2003年启动,时断时续地取得了参差不齐的成果。
The talks started in 2003 and have proceeded intermittently with mixed results.
六方会谈于2003年启动,时断时续地取得了参差不齐的成果。
The talks started in 2003 and have proceeded intermittently with mixed results.
应用推荐