雷古勒斯少爷一直都喜欢克利切。
Master Regulus always liked Kreacher. And Master Regulus said... He said..
如果我可怜的小姐……-克利切!
他命令——克利切离开——不要管他。
“克利切——停止,停止!”哈利高喊。
克利切的瘦胳膊在沉重的锅子下颤抖,仍然高举着。
Kreacher's thin arms trembled with the weight of the pan, still held aloft.
“你做得很好,克利切。”哈利说。小精灵低低地鞠躬。
"You've done really well, Kreacher," said Harry, and the elf bowed low.
泥巴种碰了克利切,克利切不允许,女主人会怎么说啊?
The Mudblood touched Kreacher, he will not allow it, what would his Mistress say?
“还没有完,”哈利说,他提高嗓门叫道,“克利切!”
"It's not over yet," said Harry, and he raised his voice and called, "Kreacher!"
一年之后,有一天,雷古勒斯少爷到厨房里来看望克利切。
And one day, a year after he had joined, Master Regulus came down to the kitchen to see Kreacher.
保持纯血统的老观念,克利切和雷古勒斯的家人都会更安全,雷古勒斯是想保护他们。
Kreacher and Regulus's family were all safer if they kept to the old pure-blood line. Regulus was trying to protect them all.
“我想克利切说得对,”哈利说,“我们必须想办法打开这个东西,才能把它摧毁。”
"I reckon Kreacher's right, " said Harry. "We're going to have to work out how to open this thing before we can destroy it. "
他们大口吃完早饭,动身上楼,克利切鞠躬相送,并保证做好牛排腰子馅饼等他们回来。
They gulped down their breakfast, then set off upstairs, Kreacher bowing them out and promising to have a steak-and-kidney pie ready for them when they returned.
克利切大口喘气,干瘪的胸脯急剧起伏,然后他睁开眼睛,发出一声令人血液凝固的尖叫。
Kreacher was gulping for air: his hollow chest was rising and falling rapidly, then his eyes flew open and he uttered a bloodcurdling scream.
家养小精灵睡过的那堆肮脏的旧毯子还在,可是不再闪闪发光地缀满了克利切搜集的小摆设。
There was the nest of dirty old blankets in which the house-elf had once slept, but they were no longer glittering with the trinkets Kreacher had salvaged.
“非常感谢您,主人。”克利切鞠了一躬,退后几步,浅色的大眼睛仍然憎恶地盯着蒙顿格斯。
"Thank you very much, Master, " said Kreacher with a bow, and he retreated a short distance, his great pale eyes still fixed upon Mundungus with loathing.
“谢谢,克利切,”哈利说着合上报纸,他不想看到斯内普的面孔,“至少我们现在知道斯内普在哪儿了。”
"Thanks, Kreacher," said Harry, flipping over the Prophet so as not to have to look at Snape's face. "Well, at least we know exactly where Snape is now."
那所房子虽然阴暗压抑,却曾是他们惟一安全的庇护所,现在克利切已经开心友好得多,它甚至有几分像家了。
Gloomy and oppressive though the house was, it had been their one safe refuge: even, now that Kreacher was so much happier and friendlier, a kind of home.
“家养小精灵的最高法律就是主人的命令,”克利切唱歌般地说,“主人叫克利切回家,克利切就回家了……”
"The house-elf 's highest law is his Master's bidding, " intoned Kreacher. "Kreacher was told to come home, so Kreacher came home. . . . "
拳击手沃迪·米尔·克利切科也许有时会在高尔夫比赛中努力表现一下,可他已经是世界最好的拳击运动员之一了。
Wladimir Klitschko may struggle on the golf course at times, but he's one of the best boxers in the world.
“是,主人。”克利切说,又低低地鞠了一躬。哈利看到他的嘴唇在无声地蠕动,无疑是在默念现在禁止他说的侮辱性的话语。
"Yes, Master," said Kreacher, bowing low again: Harry saw his lips moving soundlessly, undoubtedly framing the insults he was now forbidden to utter.
他们在楼下厨房里看到了赫敏,对着克利切端上的咖啡和热面包卷,她的脸上是那种有点疯狂的表情,哈利马上联想到考前复习。
They found Hermione downstairs in the kitchen. She was being served coffee and hot rolls by Kreacher and wearing the slightly manic expression that Harry associated with exam review.
但克利切与多比却不但能够幻影显形与移形,他们甚至能隔着好几层楼听见哈利低声细语召唤他们的名字,并能在顷刻之间出现在他面前。
And yet Kreacher and Dobby both can not only do so, they can hear Harry whisper their names from several floors away and appear almost instantly.
哈利吼道,压根儿没有在于墙上那些令人厌恶的肖像们的表情和小声嘀咕的责难声,'斯内普讨厌我爸爸就可以,而小天狼星讨厌克利切就不行?'。
' yelled Harry, ignoring the scandalised faces and disapproving mutterings of the portraits on the walls. 'It's OK: for Snape to hate my dad, but it's not OK for Sirius to hate Kreacher?
伯克利的生活很愉快,与巴黎相比,一切都很容易。
Life in Berkeley is very pleasant and everything is so easy compared to Paris.
我不知道巴克利的算盘是什么,他好像想对一切关于詹姆斯和热火的事情作评论。
I don't know what Barkley's deal is, but he really feels like he needs to comment on every move James and the Heat make.
第二天上午回纽约的途中,阿切尔带着倦意回顾起他在斯库特克利夫的最后那段时光。
During his journey back to New York the next morning, Archer relived with a fatiguing vividness his last moments at Skuytercliff.
根据布朗的推断,屋大维会不顾一切消灭塞瑟瑞安和克利奥帕特拉。
In pat Brown's judgment Octavian would stop at nothing to destroy Caesarion and Cleopatra.
根据布朗的推断,屋大维会不顾一切消灭塞瑟瑞安和克利奥帕特拉。
In pat Brown's judgment Octavian would stop at nothing to destroy Caesarion and Cleopatra.
应用推荐