我妈听见他这么说,抡圆了在他胳膊上扇了一巴掌,他的皮肤立刻红起一片。
My mother heard him and swatted him on the arm so hard that a patch of red bloomed on his skin.
除此之外,透过另一扇开着的门,可以看到像是饭店房间里的大床——铺着米黄色的被子,床头板上竖直靠着许多枕头。
Beyond that, through another open door, was a large bed made up like the ones in the hotel-a beige comforter, lots of pillows arranged upright against the headboard.
在我有生之年,我始终不会忘记这样一幕:当我走在空旷的走廊上时,我突然听见从身后一扇紧闭的门内传出了一声充满痛苦和恐惧的尖叫。
And as long as I live I shall remember walking along an empty corridor and suddenly hearing, from behind a closed door, a scream of pain and horror such as I have never heard since.
这火球杀死了里奇曼,将他的鞋子击裂,还吓坏他的助手,同时还使得附近的一扇门从铰链上脱落下来。
Not only did thefireball kill him, but it also blew his shoes apart, knocked out his assistantand tore a nearby door off its hinges.
潮水般猛力向前的人群,把其中一扇门板从门铰上撞脱。
The crowd surged forward with a force that knocked one of the doors off its hinges.
飘过林间的空地,降落在另一根树枝上,收起扇翼,瞬间消失的无影无踪。
It floats across the clearing to another branch where the wing furls, vanishing as suddenly as it appeared.
强盗的首领刚这么说完,岩石上就开打了一扇门;这之后他就让他的队伍在他之前进去了,他跟着他们,然后门就自己关上了。
As soon as the captain of the robbers had thus spoken, a door opened in the rock; and after he had made all his troop enter before him, he followed them, when the door shut again of itself.
在教堂的前面还有另一扇门,每个人都会往那瞄上一眼。
But it was the other door, at the front of the church, that everyone had half an eye on.
这些物种打开了一扇揭示鳄鱼世界的窗口,它们与生活在北部大陆上的动物完全不同。
These species open a window on a croc world completely foreign to what was living on northern continents.
在一扇门帘前两个男人正在算着盘里的钱,帘上用彩灯拼了一行字:香檀咖啡。
Before a curtain, over which the words Café Chantant were written in colored lamps, two men were counting money on a salver.
事实上购买危及国家债券等于在拥挤的剧院里开了一扇紧急出口。
In buying bonds of distressed countries it is, in effect, opening the emergency exits of a crowded theatre.
白先生和他的女儿不再在卢森堡公园出现了。 马吕斯无精打采地胡思乱想,他不敢白天去张望那扇大门,只好在晚上以仰望窗口玻璃片上带点红色的灯光来满足自己。
Marius indulged in melancholy conjectures; he dared not watch the porte cochere during the day; he contented himself with going at night to gaze upon the red light of the windows.
由安吉拉·沃克曼,罗纳德·巴斯和迈克尔k·雷作为改编的编剧,《雪花秘扇》大体上保持了邝丽莎原著的结构。
As adapted by screenwriters Angela Workman, Ron Bass and Michael K. Ray, "Snow Flower" retains the basic shape of See's bestseller.
老李随即啐了一口吐沫在酒吧的一扇窗户上。
(还等什么),快去选择一个有气氛的地方,假装你正从一扇门中飘过或是从椅子上飘浮起来。
Pick somewhere atmospheric. Pretend you are floating through doors or levitating from a chair.
扇过他耳光又救过他性命的朋友于是问他说:“我打了你之后你在沙子上写字,而现在你却在石头上写,为什么呢?”
The friend who had slapped and saved his best friend asked him, "After I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone. Why?"
第二类是那些BBC二套的电视观众们,他们渴望引人入胜的内容编排,“在铁轨上”,像那些游戏开发商们描绘的,透过一扇窗观赏旅行沿途的景象。
The second audience would be the BBC2 viewing public. They needed grabby content "on rails", as game developers describe it, evoking images of a journey viewed through a window.
Michael把毛巾扔在架子上以后,快速地转身走向一扇门,门上标示着“犯人不可越过此门”。
The men toss the towels on a shelf and Michael quickly turns to a door marked, “NO INMATES BEYOND THIS POINT.”
每扇窗户都被涂上一层薄薄的迈拉(mylar)涂层,然后被放进烤炉内烘烤,以使这种防紫外线材料紧贴在玻璃上,取出任何视觉上的瑕疵。
Each window also gets coated with a thin Mylar film that and is then baked in an oven that stretches the UV-retarding material tightly against the glass, removing any visible imperfections.
随着丝绸扇的到来,在这种扇子上小女孩雪花为百合写了女书的诗歌前奏,她们的友谊封存起来,在风残的70岁她们成为了“老同”。
With the arrival of a silk fan on which Snow Flower has composed for Lily a poem of introduction in nu shu, their friendship is sealed and they become “old sames” at the tender age of seven.
东村有家看上去很恶心的小中餐馆,他们家那扇同样肮脏窗户上挂着一块手绘的牌子,写着‘我们的主厨在伦敦很有名。’
There's a nasty-looking little Chinese restaurant in the East Village with a handwritten sign in the window-a dirty window, too-that says' our chef is very famous in London. '.
凑近细看,这件作品其实是由24个背景灯映照下的紫水晶玻璃制成,排列在以一扇人造窗户为背景的架子上(图见下方幻灯片)。
Close up, this work is in fact some two-dozen back-lit objects made of amethyst glass, arranged on shelves against a faux window (pictured in slideshow below).
我把下颌支在一扇背风敞开的窗缘上,任由思绪加入到这骇人的狂欢之中,它们在空中如突然放学的孩童般雀跃。
With my chin resting on the ledge of an open window facing away from the wind, I allowed my thoughts to take part in this terrible revelry; they leapt into the open like a.
我把下颌支在一扇背风敞开的窗缘上,任由思绪加入到这骇人的狂欢之中,它们在空中如突然放学的孩童般雀跃。
With my chin resting on the ledge of an open window facing away from the wind, I allowed my thoughts to take part in this terrible revelry; they leapt into the open like a.
应用推荐