好人和坏人之间只有一线之差。
There was a fine line between the good guys and the bad guys.
和平解决曾有一线希望。
没有一线希望。
肯德基、麦当劳和必胜客等连锁店正在制定新的客户服务标准,采用严格的员工培训和持续监控,以确保一线员工的友好服务态度。
Chains such as KFC, McDonald's and Pizza Hut are setting a new standard of customer service, using strict employee training and constant monitoring to ensure the friendliness of frontline staff.
她去年被列入了一线队初选名单。
他们仍然有一线希望能把她活着找到。
There is still a remote chance that they will find her alive.
一线希望使他们振作起来。
他还抱着最后的一线希望。
我们有六位一线主力队员因伤不能出场。
我们现在有一线机会使人了解我们的观点。
We now have a small window of opportunity in which to make our views known.
她扫视着人群,抱着一线希望看是否有熟人。
She scanned the crowd on the off chance of seeing someone she knew.
家族名声系于一线。
通货膨胀率下降是长期经济衰退中的一线希望。
The fall in inflation is the silver lining of the prolonged recession.
她扫视了一下大厅,抱一线希望理查德在等着她。
She glanced about the hall, hoping against hope that Richard would be waiting for her.
只有一线希望。
仍有一线希望。
他内心深处仍然存一线希望,希望她会永远都不想知道。
There was still the faint hope deep within him that she might never need to know.
尽管偶尔有一线希望,这次宣传活动并没有产生任何结果。
Despite an occasional glimmer of hope, this campaign has not produced any results.
正如他们所说,黑暗中总有一线光明。我们已从所作的决定中汲取了教训。
As they say, every cloud has a silver lining. We have drawn lessons from the decisions taken.
像北京这样的一线城市每天有几百辆高铁停靠。
Tier 1 cities like Beijing have a couple of hundred high-speed trains stopping at the city every day.
2020年初,她作为医务工作者来到上海,在一线挽救生命,取得了辉煌的成就。
In early 2020, Zhang worked as a medical worker in Shanghai to save lives and make wonderful achievements on the front line.
东京都知事表示:“疫苗带来了一线希望,我们将能够在7月23日到8月8日期间畅享奥运会。”
The Tokyo governor said, "Vaccines have brought a ray of hope and we will be able to enjoy the Games from July 23 to August 8."
只要抱有一线希望,你就能度过难关。
A measure of hope will take you through the unpleasant suffering.
一线细水从那龙头里流出来,注满了那杯子的一半。
A thin stream of water trickled from the faucet and half-filled the glass.
在这场全国性的经济灾难中,没有人比失业者更努力地寻找一线希望。
No one tries harder than the jobless to find silver linings in this national economic disaster.
动物园处于动物保护的一线,其不断进步以改进照顾动物的方式,并在自然栖息地保护每一个物种。
Zoos are at the forefront of conservation and constantly evolving to improve how they care for animals and protect each species in its natural habitat.
汤姆四处走动,抱着一线希望,只希望能看到一张被上帝放过的邪恶的脸,可是无论何地都令他失望。
Tom went about, hoping against hope for the sight of one blessed sinful face, but disappointment crossed him everywhere.
如果美国社会和商界不能为未来选择生育的女性领导人提供便利,那么现在仍有一线希望,因为全职父亲数量的不断增加可以为她们提供便利。
If American society and business won't make it easier on future female leaders who choose to have children, there is still the ray of hope that increasing numbers of full-time fathers will.
如果美国社会和商界不能为未来选择生育的女性领导人提供便利,那么现在仍有一线希望,因为全职父亲数量的不断增加可以为她们提供便利。
If American society and business won't make it easier on future female leaders who choose to have children, there is still the ray of hope that increasing numbers of full-time fathers will.
应用推荐