Why haven't you named any of your sons after yourself?
为什么你没用你名字给你儿子中的任何一个命名?
To you, your sons are precious.
对你来说,你的儿子非常宝贵;
By your sons in servile chains.
凭着受奴役的子孙的锁链。
How can you watch your sons fight?
你怎么能看着你的儿子打架?
Redeem every firstborn among your sons.
凡你儿子中头生的都要赎出来。
Your sons have voracious appetites.
你儿子的胃口真大。
You must give me the firstborn of your sons.
你要将头生的儿子归给我。
"You must give me the firstborn of your sons."
“你要将头生的儿子归给我。”
Are you aware of what your sons are doing?
你可知道你的孩子在做什么?
Can you forward me pictures of your sons hand.
你能把你儿子手的照片发给我吗?
All the firstborn of your sons you shall redeem.
所有的长女的儿子,您应赎回。
Your sons don't intimidate me. And neither do you.
你的儿子们威胁不了我,你也一样。
Do you want to know why your sons are trying to kill you?
你可知为什么你的亲生儿子要杀你?
Your sons and daughters ask why? There are no answers.
你的儿子和女儿问为什么?这里真没有答案。
I need one, and your sons-in-law can dig new clay for Susana.
我需要一把锹,你的女婿可以帮苏姗娜挖新的黏土。
To you, your sons are precious. To your directors, they are a nuisance.
对你来说,你的儿子非常宝贵;对你的董事们来说,他们就是一个麻烦。
You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters.
并且你们要吃儿子的肉,也要吃女儿的肉。
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out?
我若靠着别西卜赶鬼,你们的子弟赶鬼,又靠着谁呢。
Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons?
不可将你的女儿嫁他们的儿子,也不可叫你的儿子娶他们的女儿。
"Thank you for your time. What else you want your sons know?" I said humbly.
“谢谢你的时间。你还有什么想要你子民知道的吗?”我很谦恭地说。
Whenever you asked me to pray for your sons, I also prayed for all involved.
每当您要我为您的孩子们祈祷时,我也为所有有关的人祈祷。
(" This is My beloved son... ") Let your sons and daughters know that you love them!
(“这是我亲爱的儿子……”)让你的儿子和女儿知道你爱他们!
Many of you celebrated it with your sons and daughters at soccer games and tournaments.
很多父母一定和儿女一起在足球比赛中度过的吧。
And God said to Noah, 'Come out of the ark, you and your wife, your sons and their wives.
上帝对诺亚说:“你和你的妻子,你儿子儿媳们都从方舟上出来吧。”
I love you! (" This is My beloved son... ") Let your sons and daughters know that you love them!
(“这是我亲爱的儿子……”)让你的儿子和女儿知道你爱他们!
Though your sons have learned the same things as ours, the results areentirely different from ours.
您儿子虽然学习的东西跟我们一样,但是结果却和我们的完全相反。
"Or to me," said Father. "But that's what happens when your sons are both brilliant military minds."
“我也是,”父亲说,“但是当儿子们都是军事天才这也就不奇怪了。”
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your sons will be like olive shoots around your table.
你妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树。你儿女围绕你的桌子,好像橄榄栽子。
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your sons will be like olive shoots around your table.
你妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树。你儿女围绕你的桌子,好像橄榄栽子。
应用推荐