他在写给谢利的短笺下重重地划了线。
我从楼梯上摔了下去,重重地摔在下面。
他们刚吃完饭,又坐到扶手椅上,这时,传来了重重的敲门声。
They had just finished their meal and resumed their arm-chairs, when there came a heavy knock at the door.
獾子班杰踏着重重的步子走进屋里,站在那儿,一脸严肃地望着那两只动物。
The Badger strode heavily into the room, and stood looking at the two animals with an expression full of seriousness.
哈勃的设计提前完成后,他重重地坐到自己的凳子上,感觉非常满意,自以为他是一个实干家。
With his design completed in advance, Harper took his seat heavily, feeling pleased that he was a man of action.
他们警告他独自航行的重重危险。
消防队员扑灭那场大火困难重重。
他嘴里嘟哝着,脚步重重地走了。
有些教师因资源不足而感到困难重重。
她的失踪引起了重重疑团。
失业带来了重重困难。
她那麻木了的腿一软,她便重重地摔了一跤。
Her numb leg gave way beneath her and she stumbled clumsily.
他转身不理睬他们,迈着重重的脚步走上山去。
会谈困难重重。
他在办公室重重地敲打着他的计算机键盘,好像在用一部老式的手动打字机。
He was in his office, battering the keyboard of his computer as if it were an old manual typewriter.
然后它重重地掉在森林里。
丈夫开车载着重重的妻子去了城里最大的商店。
The husband drove his heavy wife to the biggest store in the city.
我把书包重重地扔在地板上,再次盯着门口。
I threw my schoolbag on the floor heavily and stared for the door again.
那天,他被一辆车重重地撞倒了。
乔看着床上的艾米,重重地亲了她一口。
几分钟后,玛丽亚生气地冲进她的卧室,重重地关上了门。
A few minutes later, Maria rushed into her bedroom angrily and closed the door heavily.
她刚转过身去,就听到重重的摔落声和一些叫喊声。
She had just turned away when she heard a heavy fall and a few cries.
夜里,雨点重重地敲打窗户,把她惊醒了。
She was awakened in the night by the sound of rain beating with heavy drops against her window.
与邻近社区的谈判仍在进行,而且困难重重。
The negotiations with neighboring communities are ongoing and difficult.
一阵大风吹来,正在这时,风重重地关上了棚子的门。
A strong wind was blowing, which at this moment violently closed the shop-door.
焦急等待的时刻像座大山一样重重地压在哈克的心上。
There was a season of waiting anxiety that weighed upon Huck's spirits like a mountain.
他们迈着重重的步子,默默地坚定地走着,每个人都有自己的想法。
They plodded along steadily and silently, each of them thinking his own thoughts.
他重重地叹了一口气,用温柔的声音说:“孩子,到你父王面前来吧,你生病了。”
He breathed a heavy sigh, and said in a gentle voice, "Come to thy father, child: thou art not well."
当我蹑手蹑脚地走到他身后,把一只前爪重重地搭在他的肩膀上时,他吓了一大跳。
He was a pretty scared animal when I crept up behind him and placed a heavy forepaw on his shoulder.
尽管困难重重,他仍不放弃生活的希望,从牛津大学毕业后,他继续在剑桥大学学习。
In spite of all these difficulties, he refused to give up his hope of living and went on to study at Cambridge University after graduating from Oxford University.
应用推荐