在她的书《没有退路:父母对孩子的亏欠和社会对父母的亏欠》中,她认为父母在生活中承受着很多方面的重担:当涉及到孩子时,更是“没有退路”。
In her book No Exit: What Parents Owe Their Children and What Society Owes Parents, she argues that parents are burdened in many ways in their lives: there is "no exit" when it comes to children.
灰心实在是一个曳我们往下的重担。
The heavy heart is indeed a weight that will surely drag us down in our holiness and usefulness.
豪女士面临着提供证据的重担。
The burden of proof lies firmly with Mrs Howe, and she should be challenged to provide it.
从九月那天起,他们成了肩负最重担的一代人。
And they are part of a generation that has borne the heaviest share of the burden since that September day.
痛苦和斗争的历史重担落在的他肩上。
A history of suffering and struggle has crystallised on his shoulders.
她的高中老师想帮她,但他不理解她背负的重担。
Her high school teacher wants to help, but he can't grasp the weight of her burdens.
那骡子负着重担。
我如同死亡诗社里的学生一样背负着责任和义务的重担。
I, like the students in Dead Poets Society, felt weighed down under the fearsome load of duty and obligation.
我们的社会应当怎样增加工作的趣味性和减少工作的重担?
What might we do as a society to increase the playfulness and reduced the burden of work?
并且还承载着日本获得更大的能源安全愿望的象征性重担。
She was also bearing the symbolic weight of Japan's aspirations to greater energy security.
从某种程度上说,就像整个世界的重担卸下了一样。
In a way, it's like the weight of the world is being lifted off of your shoulders...
如今,交易所买卖基金能为你减轻重担,不需要保证金。
Nowadays, an exchange-traded fund can do the heavy lifting for you, no margin required.
但照看小姑和丈夫的重担全都落在Wirasinghe的肩上。
But the burden of looking after her sister-in-law and her husband rests heavily on Wirasinghe's shoulders.
与此同时,建设认真努力的多边机构要求我们必须分担管理的重担。
At the same time, building serious multilateral institutions requires us to share the burden of operating them.
他们把难担的重担,捆起来搁在人的肩上。但自己一个指头也不肯动。
For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
卸下重担: 用金钱来回报我所付出的鲜血,汗水和眼泪吧。
Weight off their shoulders: What makes all the blood, sweat, and tears worth it is the money.
美国并不肩负着维护亚洲的力量平衡的整个重担,但必须要起带头作用。
Washington does not have to shoulder the entire burden of preserving the Asian power balance, but it must lead.
反向代理维护和服务的缓存可以分担Web应用程序的重担。
The cache that the reverse proxy maintains and serves can unburden your Web application.
如果您要自己实现这类特性,那么必须肩负起实现和维护这一层的重担。
If you implement this type of feature yourself, you're forced to take on the burden of implementing and maintaining this layer.
现在我又成为一名纯粹的交易员,有一部分自己在为卸下重担而感到雀跃。
I was purely a trader again and a part of me was considerably relieved by the lesser load.
因为这是每个人都在寻求了,所以它像是在我的肩膀上卸下了重担。
It was like a weight went off my shoulders because it's the thing everyone is looking for.
我坐在办公桌旁,凝视着窗外的伦敦雨,开始讨厌起背上的重担来。
I sat at my office desk, contemplating the London rain outside, and hated the monkey on my back.
我只看到重担而没看到幸福,所以毫没意识到自己几乎已经实现了童年的梦想。
I'd almost achieved my childhood dream but hadn't realized it, because I was focused on my burdens instead of my blessings.
巴士开走了,我一个人站在那,有点茫然,但是感到仿佛有一副重担从肩膀上卸下。
The bus drove off without me and I stood alone in a daze but feeling as if a weight had been lifted off my shoulders.
巴士开走了,我一个人站在那,有点茫然,但是感到仿佛有一副重担从肩膀上卸下。
The bus drove off without me, and I stood alone in a daze, but feeling as if a weight had been lifted off my shoulders.
巴士开走了,我一个人站在那,有点茫然,但是感到仿佛有一副重担从肩膀上卸下。
The bus drove off without me, and I stood alone in a daze, but feeling as if a weight had been lifted off my shoulders.
应用推荐