在该书的后几章,他又重回到这个主题上。
经过几次X光和核磁共振扫描,医生告诉我,我不能重回到我的运动中了。
After several X-rays and MRI scans, the doctor told me that I couldn't return to my sport anymore.
一些生态学家和时尚爱好者正试图让胡桃木制成的皮草重回市场。
Some ecologists and fashion enthusiasts are trying to bring back the market for fur made from nutria.
2010年就能重回正常状态吗?
悉心处理用户错误:使用户重回正轨。
规则五:不要重回你当年放弃的系列电影。
Rule Five: don't return to a franchise you abandoned a few years earlier.
也有其他人敦促奥巴马做好准备重回哥本哈根。
达里奥想要说服农民重回巧克力产业并保护雨林。
Ahnert wants to persuade farmers to return to chocolate farming and preserve the forest.
重回学校的母亲们将自己描述为她们孩子的好榜样。
Mothers going back to school described themselves as good role models for their children.
我们宣告“金灯台”将重回到神国度中的应有地位。
We declared that the "Menorah" or "Lampstand" would return to its rightful place in the Kingdom.
抛掉所有这些感觉,扔掉这些糟糕的情绪,重回正轨。
Toss all those feelings out. And get the hell off your ass and back on track.
2010年贷款总额预计重回7.5万亿的合理水平。
Banks are expected to scale back lending to roughly 7.5 trillion yuan in 2010.
现在,佩洛西女士的亲切的评论可能重回爱德华兹身上。
Now Ms Pelosi's kind comment may be coming back to haunt Mr Edwards.
巴塞罗那队长卡莱斯·普约尔伤愈后重回阵容。
Barcelona captain Carles Puyol returns to the squad after injury.
逍遥法外得以结束,欢迎公正重回阿根廷的时代得以来临。
The time has come to put an end to impunity and welcome justice back into Argentina society.
如果石油需求重回升势,到2010年可能导致更高的价格。
If petroleum demand returns to trend, this could contribute to higher prices in 2010.
双重回音通过使用一流的许可方式来解决这个问题。
Echoecho routes around this problem by using a very nifty permission-based solution.
研究显示,监狱犯人受的教育越多,重回监狱的可能性就越低。
Research shows that the more education a prisoner has, the less likely he is to return to prison.
希望各方共同努力,使半岛有关问题重回对话协商解决的轨道。
We hope the parties concerned work together to bring the Peninsula issue back to the track of settlement through dialogue and consultation.
然而这种变化会允许沃达丰重回到游戏队伍中来,科劳先生说。
Yet it is this variety that will allow Vodafone back into the game, argues Mr Colao.
至少对这个小岛来说,重回野生状态似乎取得了效果。
For this tiny island, at least, re-wilding appears to have worked.
然而巴勒斯坦人拒绝重回谈判桌,除非以色列同意停止兴建定居点。
But the Palestinians are refusing to return to the negotiating table until Israel agrees to a settlement freeze.
米勒补充道:“大部分雇主都希望能让退役的老兵重回工作岗位。”
"Most employers really want to put returning veterans back to work," Miller adds.
米切尔先生正请求埃及,约旦和沙特帮助他劝说巴勒斯坦重回谈判桌。
Mr Mitchell is begging Egypt, Jordan and the Saudis to help him nudge the Palestinians back to the table.
叙利亚说,在以色列同意从戈兰高地撤出之前,他们不会重回谈判桌。
Syria says it will not return to the negotiating table until Israel agrees in advance to withdraw from the Golan Heights.
一个好的开始是重回机构的重建来解决央行偏离重点的激励。
A good starting-point is to go back to the mechanisms designed to solve the misaligned incentives of central banks.
我们希望各方响应中方倡议,推动半岛有关问题尽快重回对话谈判轨道。
We hope other parties concerned respond to China's appeal so as to bring the Peninsula issue back to the track of dialogue and negotiation as soon as possible.
乔布斯此前没有参加苹果公司的年会,也没有表示何时才能重回工作岗位。
Jobs — who did not attend Apple's annual meeting — did not say when he plans to be back.
乔布斯此前没有参加苹果公司的年会,也没有表示何时才能重回工作岗位。
Jobs — who did not attend Apple's annual meeting — did not say when he plans to be back.
应用推荐