他是一位英俊的王子,但却很邋遢。荷叶在他的重压下塌了,把他扔进了水里。
He was a handsome prince but a wet one. The lily pad had collapsed under his weight and dumped him into the water.
书架在这么多书的重压下几乎都要发出呻吟声了,我们是不是该把其中的几本移走呢?
The shelves are practically groaning under the weight of all those books, don't we remove a few of them?
虽然较高的小麦能更好地争夺阳光,但它们在额外谷粒的重压下会有倒塌的倾向——这种特性被称为倒伏。
While taller wheat competed better for sunlight, they had a tendency to collapse under the weight of extra grain—a trait called lodging.
根据2016年发表在《大脑与行为》期刊上的一项研究,女性遭受严重压力和焦虑的可能性是男性的两倍。
Women are twice as likely to suffer from severe stress and anxiety as men, according to a 2016 study published in The Journal of Brain & Behavior.
不堪重压的人有更多的记忆缺失。
不确定性重压着企业高管。
面对双重压力,广东首次看到流动劳工数字的下降。
Under pressure on both fronts, Guangdong for the first time saw a drop in the number of migrant workers.
你的忿怒重压我身。你用一切的波浪困住我。
Your wrath lies heavily upon me; you have overwhelmed me with all your waves.
减轻压力。不堪重压的人有更多的记忆缺失。
一个人一露面这个世界便重压在他身上,把他的腰压断。
When a man appears the world bears down on him and breaks his back.
雅各说:“在重压之下,你的信心生活被迫无所遁形。”
James said, "Under pressure, your faith-life is forced into the open and shows its true."
自3月的纷争以来,以色列在国会的朋友就重又施以重压。
Israel's friends on Capitol Hill have pushed back hard since the March spat.
新兴经济体面临资本大量流入、内需不足、通胀风险上升等多重压力。
Emerging economies are confronted with the pressure of massive capital inflow, lagging domestic demand and rising inflation risks.
现在的主要问题是家庭债务的重压,再加上瘫痪的住房市场。
It is, instead, the overhang of household debt combined with paralysis in the housing market.
钙用于建立强壮的骨骼,使它不会在重压和剧烈活动时断裂。
Calcium builds strong bones, which are less likely to break under the stress and strain of heavy activity.
这种震动会使身体系统受到重压,给脆弱的动脉壁造成压力。
This jolt taxes the system and creates strain on weak artery walls.
投资者可能也开始更加担忧经济危机重压下的财政紧缩政策。
Investors may also begin to worry more about the strain on government finances that has been imposed by the crisis.
加上遵守州、市有关法令的成本,这个制度的重压是明显的。
Add to this the cost of complying with state and municipal requirements, and the burden of regulation is clear.
以至于第一场比赛轮到我击球,我感到自己被重压彻底惊呆了。
Walking out to bat in that first game, I felt paralysed by a sense of pressure.
机器人在重重压力之下不会做出错误判断,可人的判断力却会受到影响。
Stress does not affect a robot's judgment in the way it affects a soldier's.
他严于自律到近乎苛责,多才多艺,著作等身,而且在重压下越挫越勇。
He was ruthlessly disciplined, versatile and prolific, and thrived on pressure.
我的心灵密得就像这纱窗一样,我觉得心情沉重压抑,如同在经历浓雾天。
My mind felt thick, just like the window screen, and I felt weighted down and heavy, as if in a fog.
但你可以在他的茫然中,在他空洞的双眼里,感受到他所经历过的心头重压。
But you can feel the weight of what he's been through in his blankness, his emptied-out eyes.
但是运营和物流人员却感受到每个季度大量退货的严重压力与成本。
But the operations and logistics people sure felt the burden and the cost of receiving high volumes of returns each season!
在庞大的债务重压下,哪怕利率的微幅上升也是日本所无法承受的。
Because Japan has such a large debt, it can't afford even a small rise in interest payments.
她连忙跳下床,眼睛在睡眠的重压下还半闭着,便伸着手摸向墙角。
And she sprang out of bed, her eyes still half shut with the heaviness of sleep, extending her arms towards the corner of the wall.
在公司,“霸王”们会引起更大的危害——从严重压抑、效率低下到事业停滞。
In the corporate world, the bully can cause even more damage — ranging from severe emotional distress and sluggish work to stalled career progress.
在公司,“霸王”们会引起更大的危害——从严重压抑、效率低下到事业停滞。
In the corporate world, the bully can cause even more damage — ranging from severe emotional distress and sluggish work to stalled career progress.
应用推荐