里利对我的推理只是一笑置之。
只有经过黑夜,才能到达黎明。—哈里利·纪伯伦,黎巴嫩诗人。
One may not reach the dawn save by the path of the night. -khalil Gibran, Lebanese Poet.
奥里利亚路易斯告诉我们,她如此爱我们,我们就像她的特殊孩子,她给我们的承诺是终生不渝....
Aurelia Louise tells us that she loves us so much, that we are like her special children, and that her commitment to us is for life....
一张伊瓦涅斯的照片显示出胡安·莫里利亚踮起脚尖凝立着,从手臂到足跟绷紧,摆出一个典型的弗拉明戈圆弧,恰似一张弯弓。
An Ibáñez photo shows how Juan Morilla, poised on half-toe, holds a classic flamenco arc from hands to heel, like a bow bent.
父亲很善于讲故事,于是,他就讲述了初夏时收获的第一轮美味的无花果如何给卡拉·里利亚的孩子们以丰厚的馈赠,使他们欣喜若狂。
And so, consummate28 storyteller that he is, he told a tale about the joy of Calabrian children in the early summer when they are abundantly rewarded by the first crop of delicious figs.
奥利里打断了他的思路。
奥利里在福特政府和卡特政府期间都任过联邦政府能源部门的职位。
O'Leary served in federal energy posts in both the Ford and Carter administrations.
利古里亚的那些海滨城市坐落在陡峭山脉下的狭长地带。
The coastal cities of Liguria sit on narrow strips of land lying under steep mountains.
瓦雷泽·利古里亚是一座位于热那亚东部山区的小镇。
Varese Ligure is a small town in mountainous country east of Genoa.
“珍妮弗,”马洛里小姐说,“这位是利·泰勒。” —“很高兴认识你,” 珍妮弗说道。
"Jennifer," Miss Mallory said, "this is Leigh Taylor."—"Pleased to meet you," Jennifer said.
“为什么,艾利克斯,我刚要把你昨天买给我的漂亮鲜花放到花瓶里去呢,”她用悦耳的声音说到。
"Why, Alex, I'm just going put the pretty flowers you brought me in a vase," she said in dulcet tones.
帝国理工学院的埃利奥·里博利说,长高一点会有很多益处。
A little extra height brings a number of advantages, says Elio Riboli of Imperial College.
杰里·波利特对于罗马帝国的覆灭的类比似乎十分引人注目。
Jerry Pollitt's analogy to the fall of Rome seems so very appealing.
里普利引用了著名社会学家詹姆斯·科尔曼的著作,科尔曼在教育方面的研究是开创性的。
Ripley cites the writings of renowned sociologist, James Coleman, whose research in education was groundbreaking.
里博利说,虽然世界各地的高度都在增加,但北非和非洲撒哈拉以南的许多国家的趋势令人担忧。
But while height has increased around the world,the trend in many countries of north and sub-Saharan Africa causes concern,says Riboli.
里博利说,虽然世界各地的身高都在增加,但北非和非洲撒哈拉以南的许多国家的趋势令人担忧。
While height has increased around the world, the trend in many countries of north and sub-Saharan Africa causes concern, says Riboli.
私下里,托利党幸灾乐祸地认为,这一过程可能会让工党失去20个席位,而且都是以公平的名义。
In private, Tories gloat that the process may take perhaps 20 seats off Labour and all in the name of fairness.
在本月《大西洋月刊》的封面文章《反对高中体育的理由》中,阿曼达·里普利认为学校赞助的体育项目应该被严格削减。
In this month's Atlantic cover article, The Case Against High-School Sports, Amanda Ripley argues that school-sponsored sports programs should be seriously cut.
你决定在报告里写关于《格利佛游记》的什么内容了吗?
Have you decided what to write about Gulliver in Lilliput in the report?
当我见到英国喜剧演员朱利安·克莱里时,他害羞而谨慎,但他的电视表演却十分出色。
When I met the British comedian Julian Clary, he was shy and cautious, yet his TV performances are perfect.
卡莱姆的作品很快吸引了颇具鉴赏目光的法国外交官查尔斯·莫里斯·德·塔利兰·佩里戈尔德的注意。
Carême's creations soon captured the discriminating eye of a French diplomat, Charles Maurice de Talleyrand-Périgord.
《维多利亚秘密》里的天使卡洛利娜·库尔科娃每个方面都很完美,但她却没有肚脐眼。她的肚脐根本不存在。
Karolina Kurkova, a Victoria's Secret Angel, is perfect in every way, except she is missing a belly button. Her navel simply does not exist.
显然,大屏幕的皮卡迪利广场出现在很多电影里。所有人都知道它。
Obviously Piccadilly Circus with the big screens is in so many films. Everybody knows it.
同时,埃默里大学的大二学生奥利维亚·鲁宾说,她几乎不认为在家完成的考试是真正的考试。
Meanwhile, Olivia Rubin, a sophomore at Emory, says she hardly even considers take-homes true exams.
脸书副总裁埃利奥特·沙里奇表示,其公司只是在做出改变,提升服务,如果人们不分享信息,那么用户体验满意度将会有所降低。
According to Facebook's vice-president Elliot Scharage, the company is simply making changes to improve its service, and if people don't share information, they have a less satisfying experience.
布兰特利说,在最初的几天里,其他的松鼠也回来过,但不到一周,它们就不再来了,开始避开人们。
Brantley said that the other squirrels also came back over the first few days, but within a week they stopped coming by and began to avoid people.
福尔柯克摩天轮的各个部件都是在距离福尔柯克约400公里的德比郡巴特利工程公司的钢铁厂建造和组装的,就像一个巨大的玩具建筑。
The various parts of The Falkirk Wheel were all constructed and assembled, like one giant toy building set, at Butterley Engineering's Steelworks in Derbyshire, some 400 km from Falkirk.
由于肉价和菜价的不断攀升,林威利削减了他的江西服装厂食堂里的免费鸡腿。
Willy Lin has cut back on free drumsticks in the canteen of his Jiangxi clothing factory as meat and vegetables grow dear.
我一直在思考为什么杰里有时取笑乔治,称呼他为“比夫”,这是那个失败的推销员威利·洛曼的儿子的名字。
I kept thinking of how Jerry would on occasion tease George by calling him "Biff," a reference to the son of the failed salesman Willy Loman.
我一直在思考为什么杰里有时取笑乔治,称呼他为“比夫”,这是那个失败的推销员威利·洛曼的儿子的名字。
I kept thinking of how Jerry would on occasion tease George by calling him "Biff," a reference to the son of the failed salesman Willy Loman.
应用推荐