• 艰苦日子酿成怨气

    Hard times breed hard feelings.

    youdao

  • 艾美·劳伦斯——”那双眼睛告诉了汤姆酿成大错,然后住了口,不知所措

    "Why, me and Amy Lawrence--" The big eyes told Tom his blunder and he stopped, confused.

    youdao

  • 同意了,而他父亲也做酿成了悲剧。

    She agrees and the father does the deed.

    youdao

  • 安全编织幸福的花环违章酿成悔恨苦酒

    Security woven garland, happiness illegally into the remorse of bitterness.

    youdao

  • 酿成苦楚忧伤人类力量意志所无法估量的。

    The suffering and desolation that he wrought was beyond human power or fortitude to compute.

    youdao

  • 去年的那个国家暴雨狂风连结酿成洪水泛滥

    Last year, in the country I visited the conjunction of the heavy rains and high winds caused flooding.

    youdao

  • 并不害怕预测火山何时喷发,我只是担心自己酿成大错

    My greatest fear is to make a big mistake-not to predict an eruption.

    youdao

  • 已经不是韩国首次经历满怀好意最终却酿成悲剧的事件。

    This is not South Korea's first experience with good intentions going disastrously awry.

    youdao

  • 这种技巧婚姻极其重要,如果没有问题酿成灾难。

    That skill is of utmost importance in a marriage; without it, small problems become major catastrophes.

    youdao

  • 保尔森插手干预明智之举:二房倒闭酿成场灾难。

    Mr Paulson was still right to intervene: the collapse of Fannie and Freddie would have been a catastrophe.

    youdao

  • 古藤上采摘下来的葡萄酿成酒后可以分装进100个酒瓶

    This ceremonial grape harvest provides enough wine to fill approximately 100 small bottles.

    youdao

  • 他们年纪轻轻,缺乏驾驶经验马路上飙车,容易酿成事故。

    "They are young and they race on the roads, and because of their lack of experience they are dangerous, " he said.

    youdao

  • 并非有人我们领空投掷核弹,而是一次我们亲手酿成错误

    However, this time it was not a bomb being dropped upon us, but a mistake committed by our very own hands.

    youdao

  • 报道,会议期间更为愤怒,指责将“酿成灾难性后果的失职”。

    In the meeting itself he was reportedly crosser, denouncinga screw-up that could have been disastrous”.

    youdao

  • 人们已经知道龙卷风由超级单体雷暴时速322公里大风一起酿成的。

    Supercell thunderstorms are known to spawn tornadoes with winds exceeding 200 miles an hour (322 kilometers an hour).

    youdao

  • 但是可能来评判特里不是酿成债务危机事件中的角色,而是他如何应对危机。

    But it is on his handling of the debt crisis, rather than his role in the events which precipitated it, that Mr Trichet will most likely be judged.

    youdao

  • 说真的内容早就心中酿成熟,只是没有定名只是它作为我希望的个“回声”。

    The fact of the matter was that a longing had been born within my heart, and, unable to find any other name, I had called the thing I desired an Echo.

    youdao

  • 南斯拉夫时代,80%马其顿葡萄大批出口最终南斯拉夫国外酿成葡萄酒瓶销售。

    In the Yugoslav days 80% of Macedonia's grapes were exported in bulk and ended up bottled elsewhere in Yugoslavia, or abroad.

    youdao

  • 如今没有人会悲悯这些金融高管命运特别是他们管理的金融机构崩溃酿成无尽的金融苦果后。

    Few are playing sad cellos over the fate of such folk, especially since the collapse of the institutions they run has yielded untold financial pain.

    youdao

  • 结果之后,还要把葡萄采集起来酿成,在葡萄种植户确定这个葡萄种植价值之前还要品尝,要评估

    Then wine has to be made, tasted and assessed before growers know whether they have something viable;

    youdao

  • 故事已经所以就很自然地流淌到笔尖:个月,这本书的手稿已经完成飘洋过海来到美国

    She felt her story already formed, at the tips of her fingers, and so it must have been: Five months later, a completed manuscript sailed to America.

    youdao

  • 公众对警察怀有信心持续增长,由于警察及时应对看似紧急性的公众投诉酿成悲剧不断涌现。

    Confidence in the police is edging up, but there are repeated examples of tragedies arising from their failure to respond to apparently non-urgent complaints.

    youdao

  • 她们努力安慰班纳特太太拒绝接受安慰,把酿成灾祸过错推到了别人身上,觉得就一个没错。

    They also attempted to calm Mrs Bennet, who, however, refused to be calmed, and blamed everyone except herself for the disaster.

    youdao

  • 她们努力安慰班纳特太太拒绝接受安慰,把酿成灾祸过错推到了别人身上,觉得就一个没错。

    They also attempted to calm Mrs Bennet, who, however, refused to be calmed, and blamed everyone except herself for the disaster.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定