艰苦的日子会酿成怨气。
“嘿,我和艾美·劳伦斯——”那双大眼睛告诉了汤姆他酿成了大错,然后他住了口,不知所措。
"Why, me and Amy Lawrence--" The big eyes told Tom his blunder and he stopped, confused.
她同意了,而他父亲也做了。酿成了悲剧。
安全编织幸福的花环,违章酿成悔恨的苦酒。
Security woven garland, happiness illegally into the remorse of bitterness.
他酿成的苦楚和忧伤是人类的力量和意志所无法估量的。
The suffering and desolation that he wrought was beyond human power or fortitude to compute.
去年,在我待的那个国家暴雨和狂风的连结酿成洪水泛滥。
Last year, in the country I visited the conjunction of the heavy rains and high winds caused flooding.
我并不害怕预测火山何时喷发,我只是担心自己会酿成大错。
My greatest fear is to make a big mistake-not to predict an eruption.
这已经不是韩国首次经历满怀好意而去最终却酿成悲剧的事件。
This is not South Korea's first experience with good intentions going disastrously awry.
这种技巧在婚姻中极其重要,如果没有,小问题会酿成大灾难。
That skill is of utmost importance in a marriage; without it, small problems become major catastrophes.
保尔森插手干预仍是明智之举:二房的倒闭将会酿成一场灾难。
Mr Paulson was still right to intervene: the collapse of Fannie and Freddie would have been a catastrophe.
从古藤上采摘下来的葡萄酿成酒后可以分装进约100个小酒瓶。
This ceremonial grape harvest provides enough wine to fill approximately 100 small bottles.
他们年纪轻轻,缺乏驾驶经验,在马路上飙车,很容易酿成事故。
"They are young and they race on the roads, and because of their lack of experience they are dangerous, " he said.
但这一次并非有人在我们领空投掷核弹,而是一次我们亲手酿成的错误。
However, this time it was not a bomb being dropped upon us, but a mistake committed by our very own hands.
据报道,在会议期间他更为愤怒,指责这一将“酿成灾难性后果的失职”。
In the meeting itself he was reportedly crosser, denouncing “a screw-up that could have been disastrous”.
人们已经知道,龙卷风是由超级单体雷暴和时速322公里的大风一起酿成的。
Supercell thunderstorms are known to spawn tornadoes with winds exceeding 200 miles an hour (322 kilometers an hour).
但是,更可能来评判特里谢的,不是他在酿成债务危机事件中的角色,而是他如何应对危机。
But it is on his handling of the debt crisis, rather than his role in the events which precipitated it, that Mr Trichet will most likely be judged.
说真的,内容早就在我心中酝酿成熟,只是没有定名,我只是把它作为我希望的一个“回声”。
The fact of the matter was that a longing had been born within my heart, and, unable to find any other name, I had called the thing I desired an Echo.
在南斯拉夫时代,80%的马其顿葡萄会大批出口,最终在南斯拉夫或国外被酿成葡萄酒并装瓶销售。
In the Yugoslav days 80% of Macedonia's grapes were exported in bulk and ended up bottled elsewhere in Yugoslavia, or abroad.
如今没有人会悲悯这些金融高管的命运,特别是在他们管理的金融机构崩溃酿成了无尽的金融苦果后。
Few are playing sad cellos over the fate of such folk, especially since the collapse of the institutions they run has yielded untold financial pain.
结果之后,还要把葡萄采集起来酿成酒,在葡萄种植户确定这个葡萄有种植价值之前还要品尝,要评估;
Then wine has to be made, tasted and assessed before growers know whether they have something viable;
故事已经酝酿成型,所以就很自然地流淌到她的笔尖:五个月后,这本书的手稿已经完成并飘洋过海来到美国。
She felt her story already formed, at the tips of her fingers, and so it must have been: Five months later, a completed manuscript sailed to America.
公众对警察怀有的信心持续增长,可由于警察未及时应对看似非紧急性的公众投诉而酿成的悲剧也在不断涌现。
Confidence in the police is edging up, but there are repeated examples of tragedies arising from their failure to respond to apparently non-urgent complaints.
她们也努力安慰班纳特太太,而她拒绝接受安慰,把酿成灾祸的过错都推到了别人身上,觉得就她一个人没错。
They also attempted to calm Mrs Bennet, who, however, refused to be calmed, and blamed everyone except herself for the disaster.
她们也努力安慰班纳特太太,而她拒绝接受安慰,把酿成灾祸的过错都推到了别人身上,觉得就她一个人没错。
They also attempted to calm Mrs Bennet, who, however, refused to be calmed, and blamed everyone except herself for the disaster.
应用推荐