衍生品市场也不再逍遥法外。
Derivatives markets will no longer be left to their own devices.
看来逍遥法外还在大行其道。
负责谋杀案的长官们几乎总是逍遥法外。
On-duty officers responsible for killings almost always get off scot-free.
批评家认为免罪文化让人们认为犯了罪能逍遥法外。
Critics say that a culture of impunity makes it believe it can get away with murder.
“逍遥骑士”的上海版:一个摩的司机闲适地等待顾客。
Easy Rider Shanghai-style, a motorbike-taxi driver awaits customers in parked comfort.
乔过着逍遥自在的日子,买得起各种东西,生活很舒适。
Joe lives on easy Street and can buy all the new things that make life easy.
逍遥法外得以结束,欢迎公正重回阿根廷的时代得以来临。
The time has come to put an end to impunity and welcome justice back into Argentina society.
然而,还有数百个垃圾邮件发送者继续我行我素、逍遥法外。
However, hundreds of spammers continue to carry out their work untouched.
警察警告周围的居民不要外出,因为另外两名逃犯仍逍遥法外。
Police warned nearby residents to stay inside because two other escapees were still on the loose.
其中四人已被逮捕,但包括梅纳德在内的其他人依旧逍遥法外。
Four were subsequently apprehended, but the rest - including Mr Maynard - remain at large.
除了直觉,当时达尔对此全然不知,而凶手正在岛上逍遥法外。
Notwithstanding his intuitions, Dahl knew none of this at the time, while the killer was loose on the island.
阿萨德家族必须明白他们要负起责任,这次他们无法逍遥法外。
The Assads need to know they will be held accountable and that, this time, they will not get away with murder.
部分原因是由于古巴得天独厚的热带环境,让古巴更加逍遥自在。
That was partly because of its easier-going tropical ambience.
不过,布拉德利指出,还有一个选择:公开逍遥法外的人,让他蒙羞。
Oh, there is one more option, Bradley notes: Publicly naming and shaming scofflaws.
很显然他还有很多钱,足够让他逍遥于泰国法律之外,舒舒服服地退休。
He clearly has plenty of money left-enough to retire comfortably out of the reach of Thai law.
“如果海盗船将要从列宁格勒启航,我们不会让他们逍遥法外的,”他说。
"If pirate ships were to set sail from Leningrad, we wouldn't let them get away with that," he said.
‘那时候我发誓,我一定要活下去,我得告诉别人—不能让他逍遥法外。’
'I vowed then I was going to live. I needed to tell someone - couldn't let him get away with it.'
更难的是要如何解释obara先生的变态、残忍不仁和他长期逍遥法外。
Explaining Mr Obara's perversions and cruelty and how he was allowed to get away with them for so long is harder.
歹徒逍遥法外,不过他的一个作家朋友就此事通知了警察因此而被审讯了几个小时。
They have not been caught, but a fellow writer who alerted the police to the abduction was interrogated for hours.
维多利亚州警务处处长克里斯汀·尼克松担心模仿纵火犯逍遥法外,继而该嫌犯被捕。
The arrest comes as Christine Nixon, Victoria's police commissioner, expressed concern that copycat arsonists were at large.
直至2011年,这群窃贼仍在逍遥法外,并且由于证据不足的缘故很可能无法定罪。
As of 2011, the thieves are still at large, and because of the lack of evidence it is unlikely they will ever be brought to justice.
他好像一点儿也没有担心害怕的样子,逍遥自在地从衣袋里拿出几个核桃,咬开后,吃着核桃仁。
And in leisurely manner, as if he were quite unconcerned, he took some walnuts out of his pocket, cracked them open with his teeth and ate the kernels.
他说:“大的评级机构利润比微软还高,真是逍遥自在,一只脚已经踏进香格里拉了。”
The big rating agencies are "as close to Shangri-La as you can get, at Microsoft-plus margins," he says.
他说:“大的评级机构利润比微软还高,真是逍遥自在,一只脚已经踏进香格里拉了。”
The big rating agencies are “as close to Shangri-La as you can get, at Microsoft-plus margins, ” he says.
警察觉得找出诸如穿着异性服装这样的软目标比较容易,而让那些真正的坏人逍遥法外。
The police feel it is easier to pick up soft targets,such as the alleged cross-dressers, and leave the real villains alone.
公司的本地导游艾迪在附近村庄圣拉里度过了夏天,那里是“高原逍遥”公司的大本营。
The firm's local guide, Ed, had spent the summer in the nearby village of Saint-Lary, which Upland Escapes USES as its base.
阿尔钦和登姆塞茨还解释了教授偷取办公文具之类的“卑劣小伎俩”为何可以逍遥法外。
The two economists also explain why professors get away with “turpitudinal peccadillos” like stealing office stationery.
敌人还逍遥法外,想要伤害我们,不论身体还是经济,想伤害美国人民,破坏我们的生活。
There is an ennemy out there, and wants to do harm, physical harm, economic harm, to the American people, to our way of life.
到《科学》杂志要付印之际,方也还没就此事做任何评论,身份不明的歹徒还在逍遥法外。
As Science went to press, Fang had not responded to a request for comment, and the unidentified assailants remained at large.
到《科学》杂志要付印之际,方也还没就此事做任何评论,身份不明的歹徒还在逍遥法外。
As Science went to press, Fang had not responded to a request for comment, and the unidentified assailants remained at large.
应用推荐