连绵不断的雨把土地淋了个透。
在地平线上,大片陆地变成一片连绵而暗淡的浅灰色,几乎与天空交融在一起。
At the horizon the land mass becomes a continuous pale neutral grey, almost blending with the sky.
随着我们游向南边,乡间的山丘变得连绵起伏与河岸相接。
As we travel south, the countryside begins to undulate as the rolling hills sweep down to the riverbanks.
本季的另一个高价票剧目是《连绵之雨》,这是一部紧张、由导演基思赫夫(KeithHuff)创作的独幕剧,关于两个坚强的有着悲惨经历的芝加哥警察的故事。
The other big ticket this season is "A Steady Rain", a taut play by Keith Huff about a couple of tough Chicago cops with a tragic story to tell.
在西雅图,连绵数周的阴雨天气让人沮丧。
Some days were depressing, the way the weeks of rain and cloudy skies became depressing to me when we lived in Seattle.
夜深了,一串连绵不绝的大巴车队驶到前台。
Later that night, an endless convoy of buses rumbles up to reception.
这个国家贫穷的真正原因是因为连绵不绝的内战。
The reason Burundi is so poor is because they have never really had any peaceful time between the everlasting civil wars.
海面上升、耕地流失、干旱连绵以及更多其它灾害。
你与他们相伴、同食,到了晚上,还有连绵不绝的歌声。
You eat with them, pass the day with them, and in theevening there is that endless singing.
鞭炮声在春节期间连绵不断,在傍晚还有许多人放烟花。
Long strings of firecrackers are set off throughout the holiday, and there are many displays of fireworks lighting up the evening skies.
连绵不断的绿色的山丘,郁郁葱葱的农田,广阔的空间。
此后,周奔驰对英语的狂热和痴迷犹如滔滔江水,连绵不绝。
Since then, Zhou Benchi's madness at English continues just like a roaring and endless river.
为了提供户外种植的供水,河流中建起了水坝并且水管连绵2公里。
To supply outdoor plantations, rivers are dammed and water piped as far as two miles.
从山顶制高点我们远眺连绵的绿色海洋,地平线上起伏的远山像是海啸的排浪。
From its hilltop vantage point, we gaze over an unbroken green sea in which craggy hills loom on far horizons like tsunamis.
连绵的雨天似乎会在周末稍作停顿,所以他的海滩之旅应该是没问题的。
The rain was supposed to take a minor break, and so maybe his beach trip would be possible.
岛上有连绵不断地山体,白色沙滩和由离岸珊瑚礁确立的著名蓝色泻湖。
The island has a mountainous, nearly impenetrable interior, white-sand beaches, and famous blue lagoon defined by an offshore coral reef.
回到火车上后,我们向科瓦顿加和连绵的“欧洲之巅”灰白色的山峰驶去。
Back on the train, we headed for Covadonga and the tumbling white-grey peaks of the Picos DE Europa.
紧靠着公园的是一片连绵的泥炭沼泽森林,大部分已经退化,不过富含碳元素。
Next to the park is a stretch of peat-swamp forest, mostly degraded but rich in carbon.
连绵的雨水主要降在高原山脊,该地区成了干旱内陆与葱郁肥沃沿海地区的分水岭。
Drenching rains fall primarily on the mountainous ridge that separates the lush, fertile areas along the coast from the arid interior.
南阿马郡连绵起伏的山野田间到处都和他的家里一样充满了美妙的音乐和神奇的传说。
Music and tales filled not only his home but the rolling fields and hills of South Armagh itself.
我很享受北京寒冷干燥的天气、香喷喷的饺子、阖家团圆的气氛,以及连绵不断的炮竹声。
As I enjoyed Beijing's cold, dry weather, delicious dumplings, family gatherings and around-the-clock fireworks, my conclusion was that our world seems to have turned a corner.
随着我们年龄的增长,在我们担心永远都不会有好运气的时候,这个梦依然无休无止、连绵不断、永不停息。
As we grow older, at times disquieted by fear of never receiving good fortune, the dream remains relentless, continuous, yet to be stopped.
这张特殊的地毯上虽然没有花瓶,但相互交织的叶子图案连绵不绝,赋予它与众不同的活力和魅力。
This particular carpet, though, had no vase on it; only a continuing pattern of intricately joined leaves that gave the design an unusual energy and charm.
连绵的山峰,古朴的湖水,繁茂的森林,还有那风景如画的小镇,瑞士的美丽是无与伦比,独一无二。
With the incomparable beauty of its mountainous landscape, pristine lakes, lush green countryside and picturesque towns, Switzerland is unique and truly a land like no other.
随着美国官方在暗示有明确的抱负的同时,奥巴马已经在连绵不断地邀请各地区的领导人来到华盛顿。
With American officials hinting at bolder aspirations, Mr Obama has invited a stream of regional leaders to Washington.
殖民地人民的悲惨历史,大国间连绵不断的冲突,特别是两次世界大战,都给人类留下了沉痛的历史教训。
The tragic history of colonial people, the endless conflict between major powers, especially the two world wars, have left painful lessons in the history of mankind.
连绵起伏的高山草地,原始陡峭的河谷,以及岩石斜谷这些美景让其成为联合国教科文组织世界遗产之一。
Rolling high-altitude grasslands, pristine steep-sided river valleys and rocky gorges contribute to the beauty of this UNESCO World Heritage Site.
连绵起伏的高山草地,原始陡峭的河谷,以及岩石斜谷这些美景让其成为联合国教科文组织世界遗产之一。
Rolling high-altitude grasslands, pristine steep-sided river valleys and rocky gorges contribute to the beauty of this UNESCO World Heritage Site.
应用推荐