计算机远非破坏就业,而是能创造就业。
工资成本的增加远非更高的生产率所能抵消的。
The increase in pay costs was more than offset by higher productivity.
可怜的皮诺乔假装平静而愉快,但他远非如此。
Poor Pinocchio pretended to be peaceful and contented, but he was far from that.
然而,人们越来越关注捕鱼和其他人类活动对海洋生态系统的影响,因为现在海洋生态系统远非原始状态。
There is, however, increasing concern about the impact of fishing and other human activities on marine ecosystems, which are now far from pristine.
她是个冷静理智的实用主义者,远非一个空想家。
阿司匹林可能是世界上最常见的药物,但它能缓解的疼痛远非普通疼痛。
Aspirin may be the most familiar drug in the world—but its power to heal goes far beyond the usual aches and pains.
他们能承认错误,从远非完美的事物中看到价值,并找出需要改进的地方。
They can acknowledge mistakes, see value in things that are far from perfect and identify areas for improvement.
这样写很挑衅,但挑衅远非劳伦斯的目的。
This is provocative writing, but provocation is far from being Lawrence's aim.
但是现实却远非标题所说那样。
城市地区的这些问题远非短期努力所能解决。
The problems in urban areas are far more than can be handled in any short-term efforts.
不过,保尔森先生实际上远非一个真正的老古董。
But in fact Mr Paulson is very far from being a member of the old establishment.
这种改变远非信念可以形容,美国人需要真正的改变。
Americans need far more than change we can believe in. We need change we can count on.
但这种本事,远非只是增加了科学家对大脑机能的认知。
This ability is doing more than merely adding to science's knowledge of the brain's mechanism.
艾琳肯定她的丈夫远非一个笨蛋,但他装作看不见这点。
Irene was sure that her husband was far from a fool. But he pretended not to see this.
但这远非是对凯恩斯主义基本认识之需求问题的驳斥。
But that's very far from rejecting the basic Keynesian insight that demand matters.
胰岛素替代疗法远非完美,也不能解决所有潜在的新陈代谢问题。
Insulin replacement therapy is far from perfect and does not correct all of the underlying metabolic problems.
至于警察方面,由于尼克·戴维斯事件已经相当清楚了,远非彻底。
As for the police inquiry, as Nick Davies's Revelations make abundantly clear, it was far from thorough.
镜子上不停翻腾的变色龙陷入了远非正常的某种紊乱状态。
The chameleon on the mirror flipping without rest slips into some deranged state far from sanity.
以往的中标者说,他们提出的问题远非让巴菲特声名远播的那些话题。
Past winners have said they asked questions that strayed far from the topics that made Buffett famous.
还远非如此,这些巨大的变革预示着对我们生活更大好的影响。
But there's even more, and this vast change foreshadows bigger and better impacts on our lives.
类库的使用是小菜一碟,但让系统使用正确的类库却远非易事。
Using libraries is easy but getting all the right ones onto your system can be a pain.
律师的收费似乎过高,但他们真正应得的报酬却远非这个数目。
How extravagant the fees of counselors at law may sometimes appear, their real retribution is never equal to this.
虽然远非家喻户晓,但他们都是巨型企业,以致制造全世界半导体的四分之一。
Although far from household names, they are huge companies, churning out about one quarter of the world's semiconductors.
无论正确与否,很多坎大哈人认为这种法规的代理人远非不是这个组织。
Rightly or not, many Kandaharis believe the main representative of the law in Kandahar is above it.
人类的自由意志似乎是最难以处理的哲学课题,远非数学证明所能表达。
Human free will might seem like the squishiest of philosophical subjects, way beyond the realm of mathematical demonstration.
人类的自由意志似乎是最难以处理的哲学课题,远非数学证明所能表达。
Human free will might seem like the squishiest of philosophical subjects, way beyond the realm of mathematical demonstration.
应用推荐