消防队员们还在与两处大火作斗争。
这只母狮还在给它的幼崽喂奶。
燃烧着的碎片还在不断地从天而降。
侯赛叫醒他的时候他还在打呼噜。
我到达时,其中的一辆车还在燃烧。
科林到的时候她还在发脾气。
眼看着灾难来临,他们还在拖延时间。
They are still temporizing in the face of what can only be described as a disaster.
丹尼尔仰靠在沙发上,还在嚼着苹果。
侦探们还在查找那些亵渎了墓地的家伙。
Detectives are still searching for those who violated the graveyard.
如果这辆汽车需要清洗,你还在等什么呢?
救火车刚刚停下,警笛声还在尖利地响着。
随后玛丽走了进来,我们刚才还在谈论她呢。
And then Mary, who we had been talking about earlier, walked in.
除了装袋的工作外,他还在一家速食店打工。
In addition to being a bagger, he's worked at a fast-food restaurant.
他以案子还在审理中为由拒绝进一步的评论。
He declined further comment on the grounds that the case was sub judice.
她还在靠父母养活。
毕加索还在奥尔塔—德圣胡安画了几幅风景画。
Picasso also executed several landscapes at Horta de San Juan.
他做饭、打扫卫生、洗衣服,还在家修修补补。
我打电话给办公室,想看看你是否可能还在那里。
I called in at the office on the off chance that you would still be there.
他还在纽约和华盛顿的美术馆及博物馆展出过作品。
He has also exhibited at galleries and museums in New York and Washington.
直到最后一刻,工人们还在给那些亭子作最后的修饰。
Right up until the last minute, workers were still putting the finishing touches on the pavilions.
面对日益高涨的齐声批评,政府还在为其经济政策辩护。
The government is defending its economic policies against a growing chorus of criticism.
发电站的积存如此多却还在生产更多的煤,这实在是荒谬。
It remains lunacy to produce yet more coal to add to power stations' stockpiles.
它将让我们付出什么代价,不仅在钱的方面,而且还在生命方面?
What's it going to cost us, not just in terms of money, but in terms of lives?
虽然我们还在圣诞卡上描绘引人怀旧的雪景,但现在冬天温暖多了。
Although we still depict nostalgic snow scenes on Christmas cards, winters are now very much warmer.
她看到的确有个男人紧跟在她身后。而且,他还在怪异地观察着她。
She saw that there was indeed a man immediately behind her. Moreover, he was observing her strangely.
丹尼尔·韦伯斯特还在新罕布什尔州实习时,就为波斯顿的商人们代理过。
Daniel Webster acted for Boston traders while still practising in New Hampshire.
还不错。我还在努力掌握诀窍。
杰西卡急忙跑到隔壁,发现凯特琳还在浴室,水还在流。
Jessica ran to next door in a hurry and found Katelyn in the shower with the water still running.
它还在继续蔓延。
它还在继续蔓延。
应用推荐