这些是食物过敏的典型病例。
由于他们相信过敏的植物在左手,所以他们的左手红肿起来,右手却没有。
Because they believed that the allergic plant was on the left and their left hand flared up, but their right hand did not.
眼线笔应该是防水的,如果你有敏感的皮肤,也应该是防过敏的。
The eyeliner should be waterproof, as well as hypoallergenic if you have sensitive skin.
与动物接触过很长时间的人通常会患上对动物过敏的疾病,其中一些还很严重。
People who have spent a lot of time in contact with animals often develop animal-induced allergies, some of them quite serious.
过敏的发病率逐步攀升,不容忽视。
现在有很多关于过敏的错误观念。
"There are a lot of misconceptions of what allergies are," she added.
在法国已经有关于人类被蜇而导致过敏的报道。
There have been reports of people hospitalised in France after suffering anaphylactic shock as a result of multiple stings.
如果要出门,在出去前,服用一些防过敏的药物。
When going out, those allergic to pollens should take some allergy medicine before going out.
抗组胺药和减充血药都能够帮助舒缓感冒和过敏的症状。
Antihistamines and decongestants provide some relief for colds and allergies.
长期以来,科学家指责过分干净的环境是哮喘和过敏的元凶。
Scientists have long blamed our overly sterile environments for increases in asthma and allergies.
你对食物过敏的现象可能也会出现在例如花生、肥肉等天然食物上。
Your food allergies may also extend to natural foods too eg. peanuts.
孕妇不应吃花生,因为这会增加宝宝对花生过敏的可能性。
PREGNANT WOMEN SHOULD AVOID PEANUTS BECAUSE THEY UP THE BABY's ODDS OF DEVELOPING AN ALLERGY TO them.
一位自称对妻子过敏的男子表示,只要一靠近妻子,他就会突发皮疹。
A man who claims to be allergic to his wife says he comes out in a rash whenever he goes near her.
现在如果处方中有导致病人过敏的药物,系统就会简单的给出一个警告。
Now the system simply issues an alert if a patient's records show an allergy to a drug about to be prescribed.
但是由于他们相信过敏的植物在左手,所以他们的左手红肿起来,右手却没有。
But because they believed that the allergic plant was on the left, their left hand flared up, their right hand did not.
如果你的血糖低,你会发现很难集中精力,你会变得过敏的和喜怒无常的。
If your blood sugar level is low, you're going to find it hard to concentrate, and you might well be irritable and moody.
冷空气来袭前储备好可能缺乏的药物,比如止痛药,减充血剂,治鼻窦炎和过敏的药。
Stock up on any medications you may be lacking, such as pain relievers, decongestants, and sinus and allergy medicines before the cold weather sets in.
人们对过敏的反应最为敏感,所以枯草热的患者会在花香四溢的夜晚狂打一连串喷嚏。
Sensitivity to allergies is at its height now, so hayfever sufferers will have a fit of sneezes on high-pollen nights.
对番木瓜过敏的病人,或以前曾经注射过木瓜凝乳蛋白酶的人,化学核溶解法是禁忌证。
Chemonucleolysis is contraindicated in patients who are allergic to papaya or who have previously been injected with chymopapain.
《欧洲引起过敏的的花粉和花粉过敏》——过敏症62:976- 990。
"Allergenic pollen and pollen allergy in Europe." allergy 62:976-990.
不管让你过敏的是花粉或者豚草,在过敏季节要经受的煎熬滋味可一点也不好。
Whether the trigger is pollen or ragweed, suffering during allergy season is no fun.
对于我来说,过敏的原因可能是搬到了别的州,也可能是因为季节性过敏又犯了。
In my case it could be because I moved to a different state or simply because I suffer from seasonal allergies.
据今日发布的报告,科学家对于曾导致数千人因坚果过敏的现象有了进一步突破。
Scientists are one step closer to curing severe nut allergies that affect thousands of people across the UK, according to research published today.
第三个与造成花粉过敏的豚草蛋白类似,该蛋白可说是过敏原里最厉害的一个了。
The third resembles one of the most rampant allergens of them all, a ragweed protein that causes hay fever.
另一种常见错误就是为对尘螨过敏的孩子购买加湿器;孰不知加湿器是尘螨最易于繁殖的地方。
Another was using a humidifier for a child who was allergic to dust mites; a humidifier tends to be a place where dust mites like to breed.
这是因为在引起人们过敏的白桦树花粉中找到的蛋白质和在苹果果肉中发现的很类似。
This is because the protein found in birch pollen to which people are allergic is very similar to proteins found in the flesh of apples.
这是因为在引起人们过敏的白桦树花粉中找到的蛋白质和在苹果果肉中发现的很类似。
This is because the protein found in birch pollen to which people are allergic is very similar to proteins found in the flesh of apples.
应用推荐