主要介绍“从”由典型动词虚化为介词的过程。
Mainly introduces "from" derived from the typical process of prepositions verb.
我们考察发现虚化和同音假借是连词的主要来源。
We conclude that grammaticalization and loan homonym are the main source of conjunction.
平行虚化直接导致每类连词中存在大量的同义成员。
Paralleled grammar evolution results in that every type of conjunctions have synonymous member.
然而,管理水平的差异很可能会虚化这种平等的意义。
However, it's very possible to melt this equal significance emptily for differences of management levels.
国文化人”他们太刻意的去把中国文化的符号玄虚化。
In fact, many so-called "Chinese intellectuals" they are too deliberate to the mystery of the symbol of Chinese culture.
助词“着”的虚化问题是汉语语法史研究的一个重要问题。
The emerging and developing of "Zhe" is one of the most important change in our Chinese grammars history.
它有主体的参与性、对象的虚化性与建构的无意识性三个特征。
It is the subject of participation, targeting virtual resistance and unconscious of the three characteristics.
本文论证这类成分大致有三个来源:(一)由给予义动词虚化而来;
The paper discusses their three main origins:(1) the grammaticalization of verbs meaning"to give";
语法方面,与东南方言相比,官话方言有意义真正虚化的复数词尾。
In grammar, comparing with the southeast dialects, there is the real plural suffix in GuanHua dialects.
汉语虚字(词)由实词虚化而来,是表达语法意义的,属形式范畴。
The Chinese function word, which belongs to the form category, is used for expressing the grammar meaning by the notional word emptinessization.
接着本文从历时的角度入手,系统的勾勒了词缀“老”的虚化历程。
Then, from the perspective of diachrony, the author systematically outlined the virtuality course of the affixes "old".
本文认为:1、在语法化的实词虚化连续统中,音系变化也是连续统;
This paper puts forward the following viewpoints: 1. Phonological change is also a continuum in the continuum of semantic bleaching;
天堂矛:增加半径到2.4米,武器百分比增加10%,增加虚化和电伤。
Spear of the Heavens: increased radius to 2.4, % Weapon damage by 10% and increased Aether and Lightning damage.
现代汉语的很多介词和相当一部分结果补语、趋向补语是由动词虚化而来的。
Many prepositions and large quantities of complements of results and direction in modern Chinese results from the grammaticalization of verbs.
不受限制的有错必纠导致刑事追诉的恣意化、程序正义的牺牲和诉讼形态的虚化。
The unrestricted implementation of the principle of correction of all wrongs will lead to arbitrary penal prosecution, and sacrifice of procedural justice.
利用震旋虚化力使混凝土材料连续顺畅通过并发生大面积的有深入和易性的拌和。
With the vibrating and rotating immaterialized force, the concrete material can be conveyed continuously and smoothly, and a large-area mixing with deep workability is generated.
闽南话持续体标记的语音形式因地而异,实为该介词短语虚化程度各地有别的表现。
It is the different degrees of grammaticalization that produce the different phonetic forms of the marker in places.
到了晚上,建筑完全虚化了,柔和的灯光和窗外的熠熠星辰成了特置的广阔背景”。
At night the house completely dematerialises and the muted lighting and stars outside blend to form an infinite backdrop for contemplation, " said the architects."
结合面宽的结果可能会导致语素意义的虚化,进一步又有可能导致向词缀演化的可能。
The wide-combination usually makes the morphemes meaningless and makes the possibility of changing into affixes.
在此结构中人称代词具有区别功能,指代意义虚化,专有名词对人称代词起到强调、注释作用。
The personal pronoun in structure has distinguishing functions and the role of substitution weakened, the proper noun.
而蒙古语助动词还不是实义动词完全虚化的结果,它们的虚化程度相对于英语的助动词要弱得多。
It points out that Mongolian auxiliary verbs are not completely the result of the grammaticalization of the full verbs. Their grammaticalized degree is much lower than that of English.
副词“还”和动词“有”经常出现在相邻的位置上,在语言运用中经常被重复,最终虚化为连词。
The adverb "is" and verb "have" often appear in the adjacent position, in using language is often repeated that eventually falsified into conjunction.
对于残雪小说的意义,我们不能用传统的“懂”的标准来要求,但也不能把它无限神秘化、虚化。
To the sense of Canxue's novels, we can't demand them according to the traditional level of understanding. We also can't make mystery of them.
在使用虚化动词搭配时,本研究所涉及的中国英语学习者倾向使用母语迁移、重复和回避等策略。
The strategies of language transfer, repetition and avoidance were preferred by the Chinese learners in the St4 and the St6 groups in the production of the delexical verb collocations.
其语法化在共时平面上有着丰富的表现,至少包括:语法搭配复杂化、语义虚化、语用功能专一化。
The grammaticalization of kan was embodied in the complication of the grammatical combination, semantic bleach and simplification of pragmatic function.
其语法化在共时平面上有着丰富的表现,至少包括:语法搭配复杂化、语义虚化、语用功能专一化。
The grammaticalization of kan was embodied in the complication of the grammatical combination, semantic bleach and simplification of pragmatic function.
应用推荐