哈克坐在一只平底船的船舷上,两只脚没精打采地泡在水里,看上去很忧郁。
Huck was sitting on the gunwale of a flatboat, listlessly dangling his feet in the water and looking very melancholy.
我们听到波浪冲击船舷。
接着只见船舷和覆盖着珊瑚和贝壳的木制船体。
Then came the rails and wooden hull, crusted with coral and shells.
况且船这么小,我一划,海浪就从船舷涌进来。
Also, the boat was so small that when I rowed, the waves came over the sides of the boat.
如果你上了一艘船,般沉了的话,你就翻过船舷。
If you are ever in a ship and it sinks just jump over the side into the sea.
各种声响会更加惊心动魄,海浪拍打着船舷也更有力。
Noise in general becomes more striking, with waves slapping more determinedly at our sides.
如当事各方无意越过船舷交货,则应使用FCA术语。
If the parties do not intend to deliver the goods across the ship's rail, the FCA term should he used.
如当事各方无意越过船舷交货,则应使用FCA术语。
If the parties do not intend to deliver the goods across the ships rail, the FCA term should he used.
同时该术语规定卖方还要承担货物越过船舷之前的风险。
Meanwhile, the consignors would also bear the risks before the goods pass through the ship's rail.
最后,我从船舷一侧的一个洞里钻了进去,但却很不容易。
In the end, I got in through a hole in the side, but it wasn't easy.
进行旋转动作(左臀),里肩置于船舷上缘,腋窝远离头部。
Rotation (near hip), inside shoulder above the gunwale, armpit away from head.
由于底部宽度尺寸小,一般适用于框架式码头和船舷安装使用。
It is usually used for docks of framework type and ships due to the small size of its bottom width.
在卖方将货物送过船舷之当时起由买家接手运货费用与风险承担。
Buyer: handles the cost and risks after the seller hands over the goods over the ship's rail.
我们在海上失去了三个同伴,而且没多久,船舷上就出现了漏洞。
We lost three men in the sea, and soon the ship had holes in its sides.
眼下正当破晓前的时分,天气很冷,他把身子紧贴着木船舷来取暖。
It was cold now in the time before daylight and he pushed against the wood to be warm.
费特撞在了贾巴的风帆游艇船舷上,然后跌跌撞撞地滚进沙拉克口中。
The airborne Fett slammed into the side of Jabba's sail barge before tumbling into the Sarlacc's mouth.
接着他靠在船舷上,把飞鱼在水里洗洗,留意着水冲击在他手上的速度。
Then he leaned over the side and washed the flying fish in the water, noting the speed of the water against his hand.
装运港船上交货是指当货物在指定的装运港越过船舷,卖方即完成交货。
Free on Board means that the seller delivers when the goods pass the ships rail at the named port of shipment.
“成本、保险费加运费”是指在装运港当货物越过船舷时卖方即完成交货。
"Cost, Insurance and Freight" (CIF) means that the seller delivers when the goods pass the ship's rail in the port of shipment.
渔人忽然站起来,拿竹篙向船舷上一抹,这些水鸟都扑扑地钻进水里去了。
The fisherman suddenly stands up, and he takes the bamboo punt-pole to wipe to the broad side, all these waterfowls threw into the water.
就在他训话的时候,几个人把一个箱子举过船舷抬到“荷兰人号”的甲板上来。
As he spoke, several of the men heaved a chest over the rail and onto the deck of the Dutchman.
一些渔船已经倾覆,那些被海啸冲进城的或者船舷着地斜躺,或者底朝天倒扣着。
Some fishing boats had capsized; those sweptinto town by the tsunami teetered on their sides, or were tossed upside down.
杰克:人人都这么说,不过不管从哪方面说,我没像你一样让自己挂在船舷上。
JACK: That's what everybody says, but with all due respect, miss, I'm not the one hanging off the back of a ship here. Come on!
哈克坐在一条平底船的船舷上边,两只脚没精打采地放在水里,看上去忧心忡忡。
Huck was sitting on the gunwale of a flatboat listlessly dangling his feet in the water and looking very melancholy.
两人走上飞船舷梯,阿纳金坐在控制面板前,欧比万在电脑上设定返程坐标位置。
They walked up the landing ramp. Anakin slid behind the controls. Obi-Wan sat at the computer to enter the coordinates for their journey back.
海水似乎很浅,但我还是割了一段帆索以防万一,然后双手握紧帆索,轻轻翻过船舷滑了下去。
It seemed shallow enough, and holding the cut hawser in both hands for a last security, I let myself drop softly overboard.
除B5规定者外,卖方必须承担货物灭失或损坏的一切风险,直至货物在装运港越过船舷为止。
The seller must, subject to the provisions of B5, bear all risks of loss of or damage to the goods until such time as they have passed the ship's rail at the port of shipment.
除B5规定者外,卖方必须承担货物灭失或损坏的一切风险,直至货物在装运港越过船舷为止。
The seller must, subject to the provisions of B5, bear all risks of loss of or damage to the goods until such time as they have passed the ship's rail at the port of shipment.
应用推荐