航行者的工作量被分给157位科学家和大批研究生。
The Voyager workload is divided among 157 scientists and scads of graduate students.
之后,他将“航行者”号驶向太平洋。
“航行者”号长长的机翼随着风力的变化上下移动。
Voyager's long wings moved up and down as the winds changed.
当“航行者”号完工的时候,它身上的零件共价值二百万美元。
When Voyager was finished, it had two million dollars' worth of parts in it.
跟在“航行者”号后面的飞机可以看到它的机翼的后部严重受损。
Planes following Voyager could see that the ends of the wings were badly damaged.
而航行者1号是速度最快的,正以约每秒17千米的速度脱离太阳系。
Voyager 1 is moving the fastest though, escaping the solar system at about 17 kilometers per second.
现在140亿公里外,“航行者”号刚刚发现太阳风开始逐渐消失。
Now 14 billion kilometres away, Voyager has just detected the solar wind is beginning to Peter out.
布莱恩让接触“航行者”号探测器,30年前推出以来,一直在旅行。
Brian makes contact with Voyager, a probe that has been travelling since its launch 30 years ago.
海洋航行者号“将从欧洲转到上海,前往日本的福冈、神户和韩国釜山和济州岛。
The ship will come to Shanghai from Europe and offer a variety of trips to ports in Japan and South Korea, including Fukuoka and Kobe in Japan, and Busan and Jeju in South Korea.
航行者2号和先驱者11号也都超越了冥王星轨道,分别离太阳有142亿和124亿千米。
Voyager 2 and Pioneer 11, both also well beyond the orbit of Pluto, are 14.2 billion and 12.4 billion kilometers from the Sun respectively.
这张图片展示了航行者1 号在外太阳系中(顶部和旁边的视图)相对其他遥远的航天器对手的位置。
This graphic shows the position of Voyager 1 relative to the outer solar system (top and side views) along with other distant spacecraft contenders.
《乌托邦》是莫尔的代表作,以莫尔和一名归来的航行者希斯·洛德之间的对话的形式写成。
Utopia is More's masterpiece, written in the form of a conversation between More and Hythloday, a returned voyager.
“航行者”计划的成员们,在加州莫哈韦沙漠中一个飞机场的一所小房子里打造着他们的飞机。
The Voyager crew worked on the plane in a small building at an airport in California's Mojave Desert.
当航行者号太空探测器离开我们太阳星系时,它携带着用不同语言向可能存在的人类问候的信息。
When the Voyager space vehicles left our solar system they carried messages that included greetings from people in many languages.
一个天使,这鲁莽的航行者,对丑的热爱引诱着他,他在一个无边的噩梦深处,像游泳者挥动连枷般的双臂。
An Angel, imprudent voyager Tempted by love of the deformed, in the depths of a vast nightmare Flailing his arms like a swimmer.
第二遥远的是先驱者10号,距离太阳约有154亿千米,不过它和航行者1号是向着太阳系的两个方向飞行的。
Next most distant, Pioneer 10 is about 15.4 billion kilometers from the Sun, though on the opposite side of the solar system from Voyager 1.
2013年,“海洋水手号”将被引入中国,她将携手“海洋航行者号”为中国客人带来更多精彩的游轮体验。
In the cominig 2013, Mariner of the Seas (MA) will be deployed in China together with VY to deliver more diversified cruise products for Chinese customers.
卡尔.萨根还是航行者一号和航行者二号的科研小组成员,航行者一号和二号是两艘飞往我们太阳系以外星系的探测器。
Carl Sagan was a member of the scientific team that sent the Voyager One and Voyager Two space vehicles out of our solar system.
当航行者一号探测器飞过海王星时,它面向身后遥远的地球打开所携带的照相机,拍下了一张地球的照片,这张照片就象是一个暗淡蓝点。
As it passed the planet Neptune, Voyager turned its cameras back toward the distant Earth and took a picture of the Earth as a pale blue dot.
在1977年,美国发射了“航行者2号”无人操纵太空船,它运载着一个12英寸的记录着许多语言包含问候,音乐以及自然声音的铜片留声机!
In 1977, the us launched "Voyager Two," an unmanned spacecraft carrying a 12-inch copper phonograph record containing greetings in dozens of languages, samples of music and sounds of nature.
在1980年,“航行者一号”宇宙飞船利用一次飞近探测的机会,拍下了几张“泰坦”不透明、锈色的大气层的神秘而令人沮丧的特写镜头。
In 1980, the Voyager-1 spacecraft took advantage of a flyby to take a few mysterious, yet frustrating close-ups of Titan's opaque, rusty atmosphere.
在1977年,美国发射了航行者2号无人操纵太空船,它运载着一个12英寸的记录着许多语言包含问候,音乐以及自然声音的铜片留声机!
In 1977, the us launched Voyager Two, an unmanned spacecraft carrying a 12-inch copper phonograph record containing greetings in dozens of languages, samples of music and sounds of nature.
卡尔.萨根最后一批著作中有一本叫《ThePaleBlueDot:AVisionof theHumaninSpace》(《暗淡蓝点:展望人类的太空家园》),萨根说,他是从航行者一号探测器传回的一张照片中产生了创作这部著作的想法的。
One of Carl Sagan's last books is called “The Pale Blue Dot: A Vision of the Human in Space.” Mister Sagan said he got the idea for the book from a picture taken by the Voyager One space vehicle.
卡尔.萨根最后一批著作中有一本叫《ThePaleBlueDot:AVisionof theHumaninSpace》(《暗淡蓝点:展望人类的太空家园》),萨根说,他是从航行者一号探测器传回的一张照片中产生了创作这部著作的想法的。
One of Carl Sagan's last books is called “The Pale Blue Dot: A Vision of the Human in Space.” Mister Sagan said he got the idea for the book from a picture taken by the Voyager One space vehicle.
应用推荐