编者在注解译文。
他们让我们得以一窥草编者的生活和时代。
They provided us with a glimpse into the life and times of the straw plaiters.
编者按:你在挪威亲眼见证过这一事件吗?
编者相信这应该是由于光驱散发的热量。
The authors believe it was probably caused by heat emanating from the optical drive.
编者注:到现在,我们必须请你相信这些计算是正确的。
Editor's Note: For now, we will have to ask you to trust that these calculations are correct.
编者注:第1章已更新,更正了该书第一版中的一些问题。
Editor's Note: Chapter 1 was updated to correct issues in the first printing of the book.
编者注:在没有外界压力下,芬克尔·斯坦已经出版了几本书。
Editors' Note: Finkelstein has since published several books with independent presses.
编者按:以下来自访客彼得g·詹姆斯·辛克莱励志备忘录。
Editor's Note: The following is a guest post by Peter G. James Sinclair of Motivational Memo.
过了几年之后,才有人意识到编者是可以用wiki来分享专门技能的。
It took several years before it occurred to anyone that the editor could use a Wiki to share expertise.
编者按:这篇文章转载自《信息学概览》,原文是用德语写成。
Editor's Note: This article, translated from German, originally appeared in Spektrum.
编者按:该文选自生活的教训系列,由阿布巴卡·贾米尔撰写。
Editor's Note: This article was written to be a part of the Life Lessons series, created by Abubakar Jamil.
编者按:TED是一个致力于通过他的网站传播有价值观点的非盈利机构。
Editor's note: ted is a nonprofit organization devoted to "Ideas worth spreading," which it makes available through talks posted on its website.
编者按:中国并无强制性规定要求药物在许可前必须先获得专利。
Editor's note: in China, it is not mandatory to patent a drug before it is licensed.
如果仅仅通过描述来定义,设计模式的推广和执行只能依靠编者的持续警觉。
When defined only through a description, a design pattern has to be promoted and enforced through the perpetual vigilance of editors.
比如说,一本书的编者应当标目在700字段,用|e表明这个人是编者。
For example, the editorof a book should be encoded in a 700 field, with a $e subfield thatspecifies the person is the editor.
编者注:本文是探索Notes.net站点运作方式的系列文章的第二篇。
Editor's note: This article is the next in our series exposing how the Notes.net site is run.
编者的话:今天的文章是人类技能译码学的EduardEzeanu提供。
Editor's Note: Today's article is a guest post by Eduard Ezeanu of People Skills Decoded.
编者注:貌似自我们发布本文后,LiveStrong网站就把这个功能取消了。
Editor's note: The Live Strong site no longer has this feature since it seems to have been modified right before we published this article.
编者按:埃里·克西斯。德。贝卢瓦是一位住在德克萨斯州奥斯丁的法国人。
Editor's note: Alexis DE Belloy is a Frenchman who lives and works in Austin, Texas.
编者注:由于本文撰写于2007年4月,因此Europa发行版仍处于计划阶段。
Editor's note: Since this was written in April 2007, the Europa release was still in the planning stages.
编者注:更新的版本(版本 21.1)已在 10月底发布,当时正在编写本文。
Editor's note: A newer version, version 21.1, was released in late October, while this article was in production.
一家卡塔尔报纸的编者私下告诉《经济学人》,法律还不是卡塔尔出版自由的主要障碍。
And the editor of a Qatari newspaper, speaking privately, told the Economist that laws were anyway not the main impediment to press freedom in his country.
请参见:《能减缓iPhone4的信号丢失问题的苹果缓冲器附件》——编者。
See: Apple's Bumper case alleviates the iPhone 4 signal-loss problem. -ed.
编者提示:以下文章是由BradFitzgerala ofApt 编写。
Editor’s Note: The following is a guest post by Brad Fitzgerald of Apt Design.
通过将测试编者包含于用例工作空间,这个团队可以开发股东对相关项目需求的前期理解。
By including the test case writers in the use case workshop, the team can develop an early understanding of the stakeholder needs related to the project.
通过将测试编者包含于用例工作空间,这个团队可以开发股东对相关项目需求的前期理解。
By including the test case writers in the use case workshop, the team can develop an early understanding of the stakeholder needs related to the project.
应用推荐