那张红牌改变了比赛进程。
故意手球当然是犯规了,所以要吃红牌并且自动停赛一场。
A deliberate handball is most definitely against the rules, hence the red card and automatic one game suspension.
我最喜欢的球员因为红牌在身没有上场,所以他们才输的。
My favorite player missed the game because of a red card, that's why they lost.
我现在不想再讨论这两张红牌了,因为我需要看重放录像。
I don't want to talk about the red CARDS as I need to see the replays.
有了电视和耳机的协助,裁判那时就应该出示红牌和点球。
With video and earpiece assistance, the referee that day would have given a penalty and a red card.
这个比赛日进行的3场比赛均出现了红牌,这在世界杯的历史上尚属首次。
This is the first time there have been red CARDS in 3 different games on a single day in World Cup history.
本届世界杯上,美国队被出示了最多的红牌和最少的黄牌,分别为两张和五张。
The United States tied for the most red cards in this tournament with two - and the least yellow, with five.
近日,在西班牙卡迪斯省一场地区足球联赛中,主裁判居然出示了19张红牌。
A referee in Spain has issued 19 red CARDS as a regional football game degenerated into a brawl recently.
最终,裁判给卷入冲突的球员及之前犯规的球员共开出19张红牌。
The referee immediately sent off 19 players, including the previous one.
被出示两张红牌的球队还包括意大利、克罗地亚、捷克、荷兰、葡萄牙和塞黑。
Other countries with two reds were Italy, Croatia, the Czech Republic, the Netherlands, Portugal and Serbia-Montenegro.
因为只有当门将的犯规阻止了对方一次明显得分机会才能出示红牌。
Pundits often think a goalkeeper handling outside the box is an automatic red: that's not true – it's only a red card if the keeper has denied an opponent an obvious scoring opportunity.
铲球犯规或许包含其它不当行为,导致判罚黄牌(警告)或者红牌(罚下)。
Afoul sliding tackle may also constitute misconduct, resulting in either yellow card (caution) or a red card (send off).
这一动作立即让他吃了一张红牌,也将缺失半决赛,同时将吉安送到了罚球线。
That drew an immediate red card for the striker, who will miss the semifinal, and sent Gyan to the penalty spot.
本赛季执法记录:4场比赛,15张黄牌,0红牌,出牌率:场均3.75张。
红牌将导致该战队立刻丧失所有之后比赛的参赛资格,红牌产生前的比赛成绩保留。
A red card will disqualified a team all the matches left. Achievement before the red card will be kept.
所谓的权威专家和球迷会把曼联的惨败归咎于红牌和错误的排兵布阵,而看轻对手群星闪耀的豪华阵容。
Pundits and fans alike tend to attribute red CARDS and faulty lineups to a loss, devaluing an opponent's star-studded-side.
第二次违反规则时将被出示红牌,与教练(或相关人员)相关的参赛队将会受到分数上的处罚。
A second breach will result in a red card, and the team (s) for which they are mentor or associated shall receive a scoring penalty.
在白鹿巷进行的这场比赛中,切尔西的队长特里被红牌罚出场,球队也被主裁出示了六张黄牌。
Chelsea had captain John Terry sent off at White Hart Lane and also picked up six bookings for the second successive games.
世界媒体均认为在对阵巴塞罗那比赛中佩佩被出示红牌是不公平的,并且直接决定了比赛的最终结果。
The world press coincides in deeming the red card Pepe saw against Barcelona as unfair and decisive in the outcome of the game.
主教练穆里尼奥解释说,这是巴拉克漫长的职业生涯里第一次直接得到红牌,他对自己的中场并不生气。
His manager jose Mourinho explained that as it was Ballack's first straight red card in a long career, he was not angry with the midfielder.
温格不想对萨尼亚的红牌进行申诉,但是他很关心的是他的右后卫在最近几周的比赛中成为一些鲁莽的犯规的受害者。
Wenger made no attempt to appeal Sagna's red card but he is concerned that his right back has been the victim of some reckless challenges in recent weeks.
对门将必须出示红牌,但因为犯规是发生在球场之外,所以,应该在比赛中止时皮球所在的地点以坠球重新开始比赛。
You must show the keeper the red card, and, as the offence was off the field of play, restart with a dropped ball from where it was in play when play was stopped.
乌拉圭教练oscartabarez说,苏亚雷斯吃了一张红牌,将会缺失下一场比赛,他也付出了应有的代价。
And Uruguay Coach Oscar tabarez noted that suarez would be penalized by missing the next game, and that was a fair price for the red card.
乌拉圭教练oscartabarez说,苏亚雷斯吃了一张红牌,将会缺失下一场比赛,他也付出了应有的代价。
And Uruguay Coach Oscar tabarez noted that suarez would be penalized by missing the next game, and that was a fair price for the red card.
应用推荐