员工离职的可能性更小,因此人员流动率降低。
The employees were less likely to leave their jobs, resulting in reduced turnover.
当一个组织在萎缩时,最优秀、流动性最强的员工往往会自愿离职。
When an organisation is shrinking, the best and most mobile workers are prone to leave voluntarily.
他们发现,在意外离职后,该公司随后不得不重申盈利的可能性增加了近20%。
They found that after a surprise departure, the probability that the company will subsequently have to restate earnings increased by nearly 20%.
尽管他们的离职与公司随后的糟糕业绩之间存在相关性,但这并不总是意味着这些董事一走了之的是一家濒临倒闭的公司。
Although a correlation between them leaving and subsequent bad performance at the firm is suggestive, it does not mean that such directors are always jumping off a sinking ship.
由于对这些限制感到失望,苏布拉于1981年离职,创建了自己的公司,并在过去20年里致力于帮助人们对抗工业污染巨头。
Frustrated by these restrictions, Subra left her job in 1981, created her own company, and has devoted the past two decades to helping people fight back against giant industrial polluters.
他没有像往常一样用含糊不清的借口来掩饰自己的离职,而是直截了当地表示,他离开是“为了追求自己经营一家公司的目标”。
Rather than cloaking his exit in the usual vague excuses, he came right out and said he was leaving "to pursue my goal of running a company".
人们普遍认为是媒体迫使他离职的。
There is a general view around that he has been hounded out of office by the press.
我们得了13个星期的离职补偿金。
他因擅离职守受到了军法审判。
一名男子因被某些媒体嘲弄而被迫离职。
A man has been forced to resign as a result of being pilloried by some of the press.
他于12月16日离职。
他犯下了一个令他耻辱的战术错误,被迫离职。
如果49岁的佩尔先生在公司被收购以后即被解雇的话,他有望获得1百万美元的丰厚离职金。
And if Mr. Pell, 49, is axed following a takeover, he would be in line to collect a golden handshake of $1 million.
在聚会期间,我承认不喜欢自己的工作,迫不及待地想离职。
During parties, I admit that I hate my job and can't wait to leave.
它还计划向165名高管提供“自愿离职”方案。
It also plans to offer "voluntary separation" packages to 165 senior executives.
有许多人死亡、退休或离职并且没有人来替代。
离职礼物则取决于我对要走的这个人有多喜欢。
With leaving collections it depends how much I like the person going.
在我从CEO上离职三年后,百视达申请破产。
Three years after my departure as CEO, Blockbuster declared bankruptcy.
美国银行发言人拒绝对其他人的离职发表评论。
两年前我从那离职,因为那里的工作太枯燥了。
However, I left there two years ago because the work they gave me was rather dull.
去年赫兹先生离职了,由莱斯利·塞德曼接任。
但是,金融市场对于他的离职反应平静。
其实他只是想想,尚未打算递上离职单。
Doyle was just thinking aloud and had no intention of turning in his resignation letter quite yet.
盖茨去年就对外宣称,他将于今年的某个时候离职。
Mr Gates gave warning last year that he would leave at some point in this one.
这被市场对于各个主管离职反应的不同方式所重视。
This is underscored by the different ways in which markets have reacted to the various executive departures.
从报社离职的记者在许多城市创办了地方新闻网站。
Journalists leaving newspapers have started online local news sites in many cities.
施密特通过称其为“好朋友”来回应列文森的自动离职。
Schmidt responded to Levinson's own departure by calling him a "good friend".
近期的市场气氛预示未来几个月离职人数可能继续增多。
And recent sentiment indicates that the number of employees quitting could continue to grow in the coming months.
当然如果你是自动离职的话你就更可以这样了。
The same holds true if you’re leaving an employer willingly.
当然如果你是自动离职的话你就更可以这样了。
The same holds true if you’re leaving an employer willingly.
应用推荐