而这将进一步引发不满与社会不安定。
关于不平等和社会不安迹象的问题已经凸显出来。
Big questions have been raised about inequality and social malaise.
过度的工作流动衍生社会不安全,他们对此表示怀疑。
They look askance at "excessive" job mobility , which breeds insecurity.
今年,随着成千上万的越南人面临失业,国内社会不安的风险也必定随之加大。
With thousands of Vietnamese likely to lose their jobs this year, the risk of social unrest in the country will surely rise.
出乎意料的是,除了金融危机引起的社会不安之外,欧洲各街道大多比较平静。
This may seem odd for, despite the social unrest predicted as the financial crisis broke out, Europe's streets are mostly calm.
初中生品德不良也是违法犯罪的前奏,是造成社会不安定的隐患。
The undesirable moral character of middle school students is also the prelude of crimes and the hidden trouble of social stability.
北京方面已出台遏制楼市的强有力政策,担心过分的价格上涨可能滋生社会不安定。
Beijing has clamped down hard on the property market, fearing excessive price rises could fuel social unrest.
近年来,社会不安定事件接连不断地发生,人们对安全的需求越来越强烈。
In recent years, instable social events happen continually and people need more and more security.
“这将对对他们的生活水平和营养产生负面影响,这种情况可能会导致社会不安和不信任,”他补充说。
"It will have a negative impact on their living standards and their nutrition, a situation that may lead to social unrest and distrust," he added.
他说:“实际上更令人担心的是他信继续挑起社会不安定局面,从4月的事件以来,动乱局面对泰国的信誉产生负面效果。”
"What's more worrying actually is Thaksin's continuation to influence social disruption - which since April's incident - has adversely affected Thailand's reputation," he said.
举家移居海外、取得绿卡在面对法律或政策突变的时候也很管用。法律政策突变或是社会不安情绪达到顶点,这些都对企业家们很不利。
Moving a family abroad and obtaining foreign residency CARDS could also prove useful in case of sudden legal or policy shifts that hurt entrepreneurs, or if social unrest reaches a boiling point.
但在整个社会,对现金概念的抽象让我感到不安。
But across society, the abstraction of the idea of cash makes me uneasy.
纵观整个社会,对现金概念的抽象化让我感到不安。
Across society, the abstraction of the idea of cash makes me uneasy.
但是今天,我为这种时髦和过度泛滥的社会感到忧虑不安。
But today, I'm uneasy about this most trendy and oversold community.
亚发行认为,担忧不平等加剧的另一个主要理由是,如果它导致社会动荡不安的话,它可能危及经济增长。
The other main reason to worry about widening inequality, says the ADB, is that it can threaten growth if it results in social unrest.
这部影片不仅反映了美国人反战的情绪,更加能够体现美国社会普遍存在的内心的不安。
The film not only reflects the attitude against war but also shows worries that are prevalent in the American society.
由于担心出现大量的失业造成社会的不稳定,紧张不安的克里姆林宫应该会同意这项计划。
A jittery Kremlin, nervous of mass unemployment and of social unrest, is likely to agree.
我们报导的目的是为了让人民为解决这些问题献计献策,而不是激发社会的动荡不安,引起误解,甚至歪曲事实。
The purpose of our report is to let the readers offer solutions to these problems, not to stur up social turmoil and lead to misunderstandings or even to the distortion of what is really happening.
枪杀让危地马拉社会最有权势的人物都感到紧张不安。
The shootings unnerved the most powerful members of Guatemalan society.
尽管困难重重,国家仍旧作出回应,几乎就在2006年卫生和社会福利部部长Mphu K .Ramatlapeng博士说完“南非让我们惊恐不安”之后,立即投入行动。
But the country did respond, acting almost immediately in 2006 when, in the words of Health and Social Welfare Minister Dr Mphu K. Ramatlapeng, "we had the scare from South Africa".
由于国内战乱和不安全因素,伊拉克国内流离失所的200万人民的需要必然受到了广泛的关注.伊拉克有200多万人民逃离到其它国家避难,主要集中在叙利亚和约旦,国际社会对此境况做出反应。
A lot of attention has been given to the needs of two million people displaced within Iraq because of violence and insecurity.
一方面,教皇说,这是个有伟大希望的时代;但是另一方面,他说,还有明显迹象显示他所说的社会基础崩溃令人感到不安。
On the one hand he says it is a time of great promise, but the Pope says there are also clear signs of what he called a disturbing breakdown in the foundations of society.
一方面,教皇说,这是个有伟大希望的时代;但是另一方面,他说,还有明显迹象显示他所说的社会基础崩溃令人感到不安。
On the one hand he says it is a time of great promise, but the Pope says there are also clear signs of what he called a disturbing breakdown in the foundations of society.
应用推荐