他们喜欢五星级酒店和谦恭的礼遇。
新大使受到了隆重的礼遇。
他以应有的礼遇对待我。
他的行政职务使他享有某种极少给予别人的礼遇。
Hiss executive position entitled him to certain courtesies rarely accorded others.
这种特殊的礼遇来自于篮球球员背后推手的共同努力。
This special privilege is due to a concerted effort by the players behind the basketball players.
礼遇有加无法消除争端,但时间的流逝却能使矛盾淡化。
INSISTING on good manners does not end quarrels, but over time it can make them obsolete.
在那里,他们受到了8万多球迷像膜拜摇滚巨星一般的礼遇。
They have been greeted by 80, 000-strong crowds in rock star-style ceremonies.
在那里,他们受到了8万多球迷像膜拜摇滚巨星一般的礼遇。
They have been greeted by 80,000-strong crowds in rock star-style ceremonies.
在美国的家庭里,各种大小形状的动物都受到红地毯般的礼遇。
In homes across the U.S., animals of all shapes and sizes get the red carpet treatment.
“礼遇”就是指尊敬、有礼的待遇,并不是要送什么礼物啊。
"Liyu" refers to respect or a courteous reception, not any kind of gifts.
在克罗地亚,其他道路使用者对我们的礼遇仅仅是不把我们撞倒。
The courtesy we've received from other road users in Croatia seems to be limited to not running us over.
在美国的家庭里,各种大小形状的动物都受到红地毯般的礼遇。
In homes across the U. S., animals of all shapes and sizes get the red carpet treatment.
对所有人都给予这一相同的礼遇,表示我们平等地尊重每个人。
Extending this common courtesy to all is a sign that we hold everyone in equal respect.
我把手掌放在桌面上,让它与我的脸一起享受这早晨的特殊礼遇。
I put my hand on the table, let it and my face this morning to enjoy special privileges.
在最好的百货公司,即便是故作矜持的“电梯女孩”也能得到无可挑剔的礼遇。
In the finest department stores, even the demure "elevator girls" are treated with impeccable politeness.
君华会贵宾楼层所提供的专属服务与优惠礼遇,也能满足高要求的商务宾客。
For discerning business executives, the Meritus Club floors offers exclusive services and privileges.
外国旅游者在那里极为罕见。 当时,县长邀请我参加欢迎晚宴——这是高规格的礼遇。
Foreign visitors were extremely rare, and the county chief had invited me to a welcoming banquet that evening — a high honor.
这种特殊的礼遇来自于篮球球员背后运作者的共同努力,亦即篮球联盟的老板们和赞助商们。
This special privilege is due to a concerted effort by the players behind the basketball players, that is, the basketball leagues' owners and sponsors.
四周桌子上打牌下棋的老人们都盯着我看,作为一个外国陌生人我也只能习惯这种“礼遇”。
The mostly elderly men sat playing cards and backgammon at the surrounding tables were all staring, but as a strange foreigner you get used to that.
最高尚的美德就是关注那些被一般人所忽视的人和事,并给之以自己所能做到的最高礼遇。
A man of sublime virtue shows much concern about people and events ignored by common people and treats them with supreme honour.
试着在酒吧里点这一杯鸡尾酒。如果调酒师为你调酒而不是叫警察,那么你就是受到了礼遇。
Try walking into a bar and asking for this one. If the bartender makes you a drink instead of call the police then you e in for a treat.
果不其然,我们第二个晚上在船上的尾部受到了这样的礼遇——日落之时享用烤鱼、与水手聊天。
Sure enough, the next evening was spent on the back deck of the ship, feasting on grilled fish and chatting with the seamen as the sun went down.
特别礼遇:对于钻石卡贵宾会员,在预计到达酒店前的48小时外预订房间,都能获得订房确保。
Special treatment: being a part diamond card member, you are sure to get your reservation 48 hours before your arrival of the hotel.
Rhapsody开创了付费音乐订阅服务的先河,现在理所应当站在聚光灯下享受万众瞩目的礼遇。
For all its work in pioneering paid music subscriptions, Rhapsody should be enjoying a moment in the digital limelight right now.
死神是一位尊贵的客人,当他宣布来临之时,即使与死神打交道最多的人,也要以庄重的礼遇表达对他的敬意。
Death is a dignitary who when he comes announced is to be received with formal manifestations of respect, even by those most familiar with him.
一路上她都受到礼遇——在街角,有小夜曲伴着她;行进乐队会欢迎她,在公路上,有重型摩托车车手保护她。
She was taken in all along the route, serenaded on street corners, welcomed by marching bands and protected on the highways by squads of hefty bikers.
一路上她都受到礼遇——在街角,有小夜曲伴着她;行进乐队会欢迎她,在公路上,有重型摩托车车手保护她。
She was taken in all along the route, serenaded on street corners, welcomed by marching bands and protected on the highways by squads of hefty bikers.
应用推荐