第1个完成的女性是挪威的格雷特·瓦伊茨,用时2小时29分30秒。
The first woman to finish was Grete Waitz of Norway, with a time of 2 hrs, 29 min., 30 sec.
在第79分钟里,前锋阿比·瓦姆巴赫(AbbyWambach)接队友劳伦·切尼(Lauren Cheney)开出的角球头球破门,为本队取得2:1领先。
Striker Abby Wambach gave her team a two to one lead with a header off Lauren Cheney's corner kick in the seventy-ninth minute.
然而,如果古加瓦的语言和其他类似的语言想要继续存在下去,写作可能必须成为他们生活的一部分。
However, if Guujaaw's language and others like it are going to stay alive, writing may have to become part of their lives.
这个已被授予专利的新的类型辐射光谱仪设备首次生产将很快开始,提前也导致了科瓦利斯的分拆公司创造阿维森纳仪器的进步,研究者说,对这些成千上万设备的建成最终可能成为全球性的市场。
The market for these instruments may ultimately be global, and thousands of them could be built, researchers say.
但是,这样的汇款在2007年超过了一些国家GDP的五分之一,例如:牙买加,约旦,黎巴嫩,摩尔多瓦和塔吉克斯坦。
But such remittances made up more than a fifth of the GDP of some countries such as Jamaica, Jordan, Lebanon, Moldova and Tajikistan in 2007.
阿尔瓦雷斯说,只有19%的拉美裔美国人拥有大学学位,他希望到2025年能把这个百分比提高到60%。
Alvarez said that only 19 percent of Hispanics have a college degree, and he would like to raise that to 60 percent by 2025.
那些没法弄到钱的人们,生活将很快就变得十分艰难,这就会引起瓦塔拉和巴博支持者的愤怒和反叛。
For those without access to ready money, life will soon become very difficult indeed. And that will cause anger and revolt-among both Ouattara and Gbagbo supporters.
那些没法弄到钱的人们,生活将很快就变得十分艰难,这就会引起瓦塔拉和巴博支持者的愤怒和反叛。
For those without access to ready money, life will soon become very difficult indeed.And that will cause anger and revolt-among both Ouattara and Gbagbo supporters.
本周,一部分世界最顶尖的社会企业家聚集到苏黎士,参加由施瓦布社会企业家基金会组织的年终峰会。
This week, some of the world's leading social entrepreneurs have gathered near Zurich for the final annual summit organised by the Schwab Foundation for social Entrepreneurship.
这些内容只是全球专题小组于10月9日和10日在日内瓦召开的会议上发布的一系列结果中的一部分。
These were among a series of outcomes issued by the Global Task Force meeting held on 9 and 10 October in Geneva.
经过20分钟的攀登,花岗岩高地上浮现出两个人的身影。阿尔瓦雷斯又多次模仿狼的嗥叫,然而经常出没于此的狼群此刻却音讯杳然。
After 20 minutes of climbing, we emerge on the granite highland. álvares howls a few more times, but the wolves that den up here are nowhere to be seen or heard.
去年,整个业界安装了37,500兆瓦的发电容量,总装机容量提高了近三分之一,而中国的装机容量则增加了一倍。
Last year the industry installed 37, 500 megawatts of electricity-generation capacity, increasing the total installed base by almost a third. Capacity in China doubled.
日内瓦的房价十分昂贵,甚至可以和伦敦的豪华区相媲美。
Housing in Geneva is pricey even compared with the posher parts of London.
打组织后卫的佩林在高中最后一年是篮球队的队长。1982年全州锦标赛上瓦西拉击败安克雷奇夺冠时的最后一个三分球得分就出自她手。
Palin, who played point guard, was the team's captain her senior year, and scored the final point - a free-throw - of the 1982 state championship game that Wasilla won against Anchorage.
经过两个半小时的船上旅途和20分钟的火车,我到达了日内瓦的市中心,现在是联合国总部。
After a two-hour boat ride and 20-minute hop by train, Iarrived in downtown Geneva, now home to United Nations bureaucrats and bankers.
瓦法阿-比埃尔教授所设想的这个摄像头可以一分钟间隔拍摄静态照。
As professor Wafaa Bilal's brainchild, the camera can take still pictures at one-minute intervals.
一部分是由于他清楚最高法院的裁定,无论在什么地方都要依据《日内瓦公约》给与战俘最低保护。
Partly, he confessed, because of the Supreme Court's recent ruling that minimum protections under the Geneva Conventions applied to all military prisoners, no matter where they were.
纽瓦克一代又一代的居民因贫穷而麻木,几乎有三分之一的人生活在贫困线之下。 人们对犯罪活动逐渐置若罔闻。
For generations, Newark has been paralysed by poverty—almost one in three people lives below the poverty line—and growing indifference to crime.
有些国家高度依赖海外劳工的汇款,其中有两个国家是全球最大的汇款接收国(根据占gdp的百分比):塔吉克斯坦(45%)和摩尔多瓦(38%)。
Several countries depend heavily on money from workers abroad and two are among the top global recipients of remittances, based on percentage of GDP: Tajikistan (45 percent) and Moldova (38 percent).
即使大多数的将军貌似忠于巴博先生,他清楚大约三分之二的官兵都把票投给了瓦塔拉先生。
Though most of the generals seem loyal to Mr Gbagbo, he knows that around two-thirds of the forces' rank and file voted for Mr Ouattara.
来自国家电力监管委员会的信息,其中的相当一部分,已用于在去年发电量在554 420兆瓦的全国541家火力发电站了。
Much of it goes to the country's 541 coal-fired power plants, which pumped out 554,420 megawatts of electricity last year, according to the State electricity Regulatory Commission.
斯派科特和施瓦茨于2001年分别被任命为联席总裁和联席首席运营官。
Messrs. Spector and Schwartz had been promoted to co-presidents and co-chief operating officers in 2001.
如果乌克兰吃了闭门羹,它将很容易退回到从前,受制于新崛起的俄罗斯。由此在更多岌岌可危的地区引发连锁反应,譬如格鲁吉亚和摩尔多瓦,后果将十分严重。
If Ukraine were kept out, it could easily fall back under the sway of a newly resurgent Russia; and the knock-on effects for other vulnerable places, such as Georgia and Moldova, could be serious.
罗莎莉·戴维和美国宾夕法尼亚州维拉·诺瓦大学的迈克尔·齐默尔曼说:“这可能与现代社会致癌物十分普遍有关。”
"This might be related to the prevalence of carcinogens in modern societies," write Rosalie David and Michael Zimmermann of Villanova University, Pennsylvania.
这个最新的系统每15分钟苏醒一次来进行测量操作,此过程平均消耗约5.3纳瓦的能源。
The newest system wakes every 15 minutes to take measurements and consumes an average of 5.3 nanowatts.
勒瓦达中心调查显示,四分之三的俄罗斯人民对两年以后的生活没有计划,仅有3%的人有超过十年的长期计划。
The sense of a future has been amputated. According to the Levada Centre, three-quarters of Russians do not plan more than two years ahead; only 3% plan more than ten years ahead.
电影前5分钟只有全息公告栏上播出的独白,前20分钟只有伊娃和瓦力的对白。
Within the first 5 minutes there is monologue via the holographic billboards, and within 20 minutes Eve and Wall-E have dialogue.
“说唱”的歌词,凯特其实早写好了。她每天从日内瓦坐40分钟的火车到实验室,车上无所事事,就在脑瓜子里想着创作。
She had written the lyrics during her 40-minute bus commute from Geneva out to the lab, so Kate and her brave colleagues went down to the huge magnet to film the video.
伊瓦尼·鲁克说,“以前没有进行过这类研究,一部分原因是得到蜂鸟比较困难。”
"Part of the reason this type of work hasn't been done before is because of access to the birds," said Iwaniuk.
伊瓦尼·鲁克说,“以前没有进行过这类研究,一部分原因是得到蜂鸟比较困难。”
"Part of the reason this type of work hasn't been done before is because of access to the birds," said Iwaniuk.
应用推荐