透过窗子望出去,我看到了闪烁的火光。
这想法有如被火光吸引的飞蛾在她的头脑中飞舞。
The thought fluttered in her mind like a flame-attracted moth.
火光烛天。
他忧郁地盯着火光。
它的主题是“火”;在明亮的火光下,西昌夜晚的天空和白天一样明亮。
Its theme was "fire"; at night the sky over Xichang was as bright as that in the day with the light fire.
在他们身后,凉亭已经闪起了火光。
他铺张云彩当遮盖,夜间使火光照。
He spread out a cloud as a covering, and a fire to give light at night.
他白日用云彩,终夜用火光,引导他们。
He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night.
火光的影子开始在屋里跳跃舞动。
Firelight shadows began to shimmer and dance around the room.
壁炉里火光闪耀。
她左手无名指上戴的钻石戒指在火光下闪闪发亮。
A ring with diamond on the third finger of her left hand twinkled in the fire-light.
它们透明的火光有点像伟大净化的光芒。
Their burning transparence has something of the lightness of great purifications.
据报道,多达3400个建筑物被摧毁,200次火光冲天。
There were reports of asmany as 3, 400 buildings destroyed and 200 fires raging.
突然间,从上天突然出现一道火光,把他们都烧尽了。
每次爆炸之前都火光冲天,能够听到头顶上飞机的声音。
There were flashes of bright light just before each blast, and aircraft were then heard overhead.
禁闭室里漆黑一片,Lincoln点燃了一支火柴,凝视着火光。
Lincoln, in the darkness of his solitary cell, lights a single match and stares at the flame.
当看到所说的在爆炸前的一束火光时,他不由得更加害怕了。
His fears were heightened when he saw what he says was a flash moments before the explosion.
他们能看到的唯一光亮,来自稀稀落落的火光,男人一群群围坐在旁边。
The only lights they saw came from the scattered fires around which groups of men were huddled.
当塔尖倒塌,哗啦一声倒在椽子上时,人们只看到几分钟火光。
When the tip of the steeple collapsed and crashed down onto the rafters, it took several minutes for the glow of the fire to become visible.
我们转头看去,只见火光冲天,黑烟滚滚,与湛蓝的天空形成鲜明的对比。
'as we turned to see flames raging and black smoke billowing into the clear blue sky.
坐在里面的是迈尔斯·夸里奇上校,面容带血,眼里灼烧着火光。
阳光在郁金香上飞金贴紫,使它们发出火光,这简直就是一朵五光十色的火焰。
The sun gilded, empurpled, set fire to and lighted up the tulips, which are nothing but all the varieties of flame made into flowers.
他在沉默中七手八脚地解开了我的衣服。他的脸在火光中变得陌生,几近原始,没戴眼镜。
Then he's unraveling me in the silence, with hands and eyes and tongue, his face strange in the firelight, primitive almost, without the glasses.
象死而复生的木乃伊,他们的脸在火光间出现了,露出毛茸茸的小束胡须和孩子气的笑容。
Like mummies coming back from the dead, their animated faces emerge in the firelight, revealing downy wisps of beard and boyish grins.
象死而复生的木乃伊,他们的脸在火光间出现了,露出毛茸茸的小束胡须和孩子气的笑容。
Like mummies coming back from the dead, their animated faces emerge in the firelight, revealing downy wisps of beard and boyish grins.
应用推荐